2 கொரிந்தியர் 2

2 Corinthians 2:13 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 2:13
நான் என் சகோதரனாகிய தீத்துவைக் காணாததினாலே, என் ஆவிக்கு அமைதலில்லாதிருந்தது. ஆதலால் நான் அவர்களிடத்தில் அனுப்புவித்துக்கொண்டு, மக்கெதோனியா நாட்டுக்குப் புறப்பட்டுப்போனேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் என் சகோதரனாகிய தீத்துவைப் பார்க்காததினாலே, என் மனதில் சமாதானம் இல்லாமல் இருந்தது. எனவே நான் அவர்களைவிட்டு, மக்கெதோனியா நாட்டிற்குப் புறப்பட்டுப்போனேன்.

Tamil Easy Reading Version
அங்கே எனது சகோதரன் தீத்துவைப் பார்க்காததால் நான் அமைதியற்று இருந்தேன். எனவே நான் அங்குள்ளவர்களிடம் விடைபெற்றுக்கொண்டு மக்கதோனியாவிற்குப் போனேன்.

Thiru Viviliam
ஆனால், அங்கே என் தம்பி தீத்துவைக் காணாததால் என் மனம் அமைதியின்றித் தவித்தது. எனவே, அம்மக்களிடம் விடை பெற்றுக் கொண்டு அங்கிருந்து மாசிதோனியாவுக்குப் புறப்பட்டேன்.

Roman Transliteration
Naan en sakotharanaakiya theeththuvaik kaannaathathinaalae, en aavikku amaithalillaathirunthathu. Aathalaal naan avarkalidaththil anuppuviththukkonndu, makkethoniyaa naattukkup purappattupponaen.

2 Corinthians 2:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

American Standard Version (ASV)
I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.

Bible in Basic English (BBE)
I had no rest in my spirit because Titus my brother was not there: so I went away from them, and came into Macedonia.

Darby English Bible (DBY)
I had no rest in my spirit at not finding Titus my brother; but bidding them adieu, I came away to Macedonia.

World English Bible (WEB)
I had no relief for my spirit, because I didn't find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.

Young's Literal Translation (YLT)
I have not had rest to my spirit, on my not finding Titus my brother, but having taken leave of them, I went forth to Macedonia;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 2:13

நான் என் சகோதரனாகிய தீத்துவைக் காணாததினாலே, என் ஆவிக்கு அமைதலில்லாதிருந்தது. ஆதலால் நான் அவர்களிடத்தில் அனுப்புவித்துக்கொண்டு, மக்கெதோனியா நாட்டுக்குப் புறப்பட்டுப்போனேன்.

I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

no οὐκ ou oo
I had ἔσχηκα echō A-hoh
rest ἄνεσιν anesis AH-nay-sees
τῷ ho oh
in spirit, πνεύματί pneuma PNAVE-ma
my μου mou moo
τῷ ho oh
not μὴ may
found εὑρεῖν heuriskō ave-REE-skoh
because I με me may
Titus Τίτον titos TEE-tose
τὸν ho oh
brother: ἀδελφόν adelphos ah-thale-FOSE
my μου mou moo
but ἀλλὰ alla al-LA
taking my leave ἀποταξάμενος apotassomai ah-poh-TAHS-soh-may
of them, αὐτοῖς autos af-TOSE
I went from thence ἐξῆλθον exerchomai ayks-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
Macedonia. Μακεδονίαν makedonia ma-kay-thoh-NEE-ah



Read Full Chapter : 2 Corinthians 2