Bible

மீகா 6

Micah 6:2 in Tamil

தமிழ்

மீகா 6:2
பர்வதங்களே, பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள்; கர்த்தருக்கு அவர் ஜனத்தோடே வழக்கு இருக்கிறது; இஸ்ரவேலோடே அவர் வழக்காடுவார்.

Tamil Indian Revised Version
மலைகளே, பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே, கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள்; கர்த்தருக்கு அவருடைய மக்களோடு வழக்கு இருக்கிறது; இஸ்ரவேலர்களோடு அவர் வழக்காடுவார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தமது ஜனங்களுக்கு எதிராக முறையிடுகிறார். மலைகளே, கர்த்தருடைய முறையீட்டைக் கேளுங்கள் பூமியின் அஸ்திபாரங்களே, கர்த்தர் சொல்கிறதைக் கேளுங்கள். இஸ்ரவேல் தவறானது என்று அவர் நிரூபிப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽மலைகளே, மண்ணுலகின்␢ நிலையான அடித்தளங்களே,␢ ஆண்டவரின் வழக்கைக் கேளுங்கள்;␢ ஆண்டவருக்குத் தம் மக்களோடு␢ வழக்கு ஒன்று உண்டு;␢ இஸ்ரயேலோடு அவர்␢ வாதாடப் போகின்றார்.⁾

Roman Transliteration
Parvathangalae, poomiyin uraுthiyaana asthipaarangalae karththarutaiya valakkaik kaelungal; karththarukku avar janaththotae valakku irukkirathu; isravaelotae avar valakkaaduvaar.

Micah 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

American Standard Version (ASV)
Hear, O ye mountains, Jehovah's controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O you mountains, to the Lord's cause, and take note, you bases of the earth: for the Lord has a cause against his people, and he will take it up with Israel.

Darby English Bible (DBY)
Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

World English Bible (WEB)
Hear, you mountains, Yahweh's controversy, And you enduring foundations of the earth; For Yahweh has a controversy with his people, And he will contend with Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O mountains, the strife of Jehovah, Ye strong ones -- foundations of earth! For a strife `is' to Jehovah, with His people, And with Israel He doth reason.

மீகா Micah 6:2

பர்வதங்களே, பூமியின் உறுதியான அஸ்திபாரங்களே கர்த்தருடைய வழக்கைக் கேளுங்கள்; கர்த்தருக்கு அவர் ஜனத்தோடே வழக்கு இருக்கிறது; இஸ்ரவேலோடே அவர் வழக்காடுவார்.

Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

Hear שִׁמְע֤וּ šāmaʿ sha-MA
ye, O mountains, הָרִים֙ har hahr
אֶת ʾēt ate
controversy, רִ֣יב rîb reev
the Lord's יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and ye strong וְהָאֵתָנִ֖ים ʾêtān ay-TAHN
foundations מ֣וֹסְדֵי môsādâ moh-sa-DA
of the earth: אָ֑רֶץ ʾereṣ eh-RETS
for כִּ֣י kee
hath a controversy רִ֤יב rîb reev
the Lord לַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
with עִם ʿim eem
his people, עַמּ֔וֹ ʿam am
with וְעִם ʿim eem
Israel. יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and he will plead יִתְוַכָּֽח׃ yākaḥ ya-HAHK



Read Full Chapter : Micah 6