Bible

மத்தேயு 18

Matthew 18:25 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 18:25
கடனைத்தீர்க்க அவனுக்கு நிர்வாகம் இல்லாதபடியால், அவனுடைய ஆண்டவன் அவனையும் அவன் பெண்ஜாதி பிள்ளைகளையும், அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் விட்டு, கடனைத் தீர்க்கும்படிக் கட்டளையிட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
கடனைத்தீர்க்க அவனால் முடியாதபடியால், அவனுடைய எஜமான் அவனையும் அவனுடைய மனைவியையும் பிள்ளைகளையும், அவனுக்கு இருந்த எல்லாவற்றையும் விற்று, கடனைத்தீர்க்கும்படிக் கட்டளையிட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், அவ்வேலைக்காரனால், தன் எஜமானனான மன்னனுக்குப் பணத்தைத் திருப்பிச் செலுத்த இயலவில்லை. எனவே, அவ்வேலைக்காரனுக்குச் சொந்தமான அனைத்தையும் மனைவி குழந்தைகள் உட்பட ஏலம் போட மன்னன் ஆணையிட்டான். அதிலிருந்து தனக்குத் தரவேண்டிய பணத்தைத் தரவேண்டும் என்றான்.

Thiru Viviliam
அவன் பணத்தைத் திருப்பிக் கொடுக்க இயலாத நிலையில் இருந்தான். தலைவரோ, அவனையும் அவன் மனைவி மக்களோடு அவனுக்குரிய உடைமைகள் யாவற்றையும் விற்றுப் பணத்தைத் திருப்பி அடைக்க ஆணையிட்டார்.

Roman Transliteration
Kadanaiththeerkka avanukku nirvaakam illaathapatiyaal, avanutaiya aanndavan avanaiyum avan pennjaathi pillaikalaiyum, avanukku unndaana ellaavattaைyum vittu, kadanaith theerkkumpatik kattalaiyittan.

Matthew 18:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

American Standard Version (ASV)
But forasmuch as he had not `wherewith' to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

Bible in Basic English (BBE)
And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.

Darby English Bible (DBY)
But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.

World English Bible (WEB)
But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.

Young's Literal Translation (YLT)
and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.

மத்தேயு Matthew 18:25

கடனைத்தீர்க்க அவனுக்கு நிர்வாகம் இல்லாதபடியால், அவனுடைய ஆண்டவன் அவனையும் அவன் பெண்ஜாதி பிள்ளைகளையும், அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் விட்டு, கடனைத் தீர்க்கும்படிக் கட்டளையிட்டான்.

But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

not μὴ may
had ἔχοντος echō A-hoh
But forasmuch as δὲ de thay
he αὐτοῦ autos af-TOSE
to pay, ἀποδοῦναι apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee
commanded ἐκέλευσεν keleuō kay-LAVE-oh
him αὐτὸν autos af-TOSE
ho oh
lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
to be sold, πραθῆναι pipraskō pee-PRA-skoh
and καὶ kai kay
τὴν ho oh
wife, γυναῖκα gynē gyoo-NAY
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
children, τέκνα teknon TAY-knone
and καὶ kai kay
all πάντα pas pahs
that ὅσα hosos OH-sose
he had, εἶχεν, echō A-hoh
and καὶ kai kay
payment to be made. ἀποδοθῆναι apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee



Read Full Chapter : Matthew 18