ஆதியாகமம் 30
Genesis 30:43 in Tamil
ஆதியாகமம் 30:43
இவ்விதமாய் அந்தப் புருஷன் மிகவும் விருத்தியடைந்து, திரளான ஆடுகளும், வேலைக்காரிகளும், வேலைக்காரரும், ஒட்டகங்களும், கழுதைகளும் உடையவனானான்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த விதமாக அந்த மனிதன் மிகவும் விருத்தியடைந்து, ஏராளமான ஆடுகளும், வேலைக்காரிகளும், வேலைக்காரரும், ஒட்டகங்களும், கழுதைகளும் உடையவனானான்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு யாக்கோபு பெரும் பணக்காரன் ஆனான். அவனிடம் பெரிய மந்தை இருந்தது. அதோடு வேலைக்காரர்களும், ஒட்டகங்களும் கழுதைகளும் சொந்தமாயின.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, யாக்கோபு பெரும் செல்வரானார். மந்தைகள், வேலைக்காரர், வேலைக்காரிகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் ஆகியவற்றை அவர் பெருமளவில் கொண்டிருந்தார்.
Roman Transliteration
Ivvithamaay anthap purushan mikavum viruththiyatainthu, thiralaana aadukalum, vaelaikkaarikalum, vaelaikkaararum, ottakangalum, kaluthaikalum utaiyavanaanaan.
Genesis 30:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
American Standard Version (ASV)
And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses.
Bible in Basic English (BBE)
So Jacob's wealth was greatly increased; he had great flocks and women-servants and men-servants and camels and asses.
Darby English Bible (DBY)
And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.
Webster's Bible (WBT)
And the man increased exceedingly, and had many cattle, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.
World English Bible (WEB)
The man increased exceedingly, and had large flocks, maid-servants and men-servants, and camels and donkeys.
Young's Literal Translation (YLT)
And the man increaseth very exceedingly, and hath many flocks, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.
ஆதியாகமம் Genesis 30:43
இவ்விதமாய் அந்தப் புருஷன் மிகவும் விருத்தியடைந்து, திரளான ஆடுகளும், வேலைக்காரிகளும், வேலைக்காரரும், ஒட்டகங்களும், கழுதைகளும் உடையவனானான்.
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.| increased | וַיִּפְרֹ֥ץ | pāraṣ | pa-RAHTS |
| And the man | הָאִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| exceedingly, | מְאֹ֣ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| and had | וַֽיְהִי | hāyâ | ha-YA |
| לוֹ֙ | |||
| cattle, | צֹ֣אן | ṣōn | tsone |
| much | רַבּ֔וֹת | rab | rahv |
| and maidservants, | וּשְׁפָחוֹת֙ | šipḥâ | sheef-HA |
| and menservants, | וַֽעֲבָדִ֔ים | ʿebed | eh-VED |
| and camels, | וּגְמַלִּ֖ים | gāmāl | ɡa-MAHL |
| and asses. | וַֽחֲמֹרִֽים׃ | ḥămôr | huh-MORE |
Read Full Chapter : Genesis 30