1அநேகங் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகள் தோன்றியிருப்பதினால், நீங்கள் எல்லா ஆவிகளையும் நம்பாமல், அந்த ஆவிகள் தேவனாலுண்டானவைகளோ என்று சோதித்தறியுங்கள்.Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2தேவஆவியை நீங்கள் எதினாலே அறியலாமென்றால்: மாம்சத்தில் வந்த இயேசுகிறிஸ்துவை அறிக்கைபண்ணுகிற எந்த ஆவியும் தேவனால் உண்டாயிருக்கிறது.Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
3மாம்சத்தில் வந்த இயேசுகிறிஸ்துவை அறிக்கைபண்ணாத எந்த ஆவியும் தேவனால் உண்டானதல்ல; வருமென்று நீங்கள் கேள்விப்பட்ட அந்திக்கிறிஸ்துவினுடைய ஆவி அதுவே, அது இப்பொழுதும் உலகத்தில் இருக்கிறது.And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
4பிள்ளைகளே, நீங்கள் தேவனாலுண்டாயிருந்து, அவர்களை ஜெயித்தீர்கள்; ஏனெனில் உலகத்திலிருக்கிறவனிலும் உங்களிலிருக்கிறவர் பெரியவர்.Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5அவர்கள் உலகத்துக்குரியவர்கள், ஆகையால் உலகத்துக்குரியவைகளைப் பேசுகிறார்கள், உலகமும் அவர்களுக்குச் செவிகொடுக்கும்.They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
6நாங்கள் தேவனால் உண்டானவர்கள்; தேவனை அறிந்தவன் எங்களுக்குச் செவிகொடுக்கிறான்; தேவனால் உண்டாயிராதவன் எங்களுக்குச் செவிகொடுக்கிறதில்லை; இதினாலே சத்திய ஆவி இன்னதென்றும், வஞ்சகஆவி இன்னதென்றும் அறிந்திருக்கிறோம்.We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
7அன்பாயிருக்கக்கடவோம்; ஏனெனில் அன்பு தேவனால் உண்டாயிருக்கிறது; அன்புள்ள எவனும் தேவனால் பிறந்து, அவரை அறிந்திருக்கிறான்.Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
8அன்பில்லாதவன் தேவனை அறியான், தேவன் அன்பாகவே இருக்கிறார்.He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9தம்முடைய ஒரே பேறான குமாரனாலே நாம் பிழைக்கும்படிக்கு தேவன் அவரை இவ்வுலகத்திலே அனுப்பினதினால் தேவன் நம்மேல் வைத்த அன்பு வெளிப்பட்டது.In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல, அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, நம்முடைய பாவங்களை நிவிர்த்திசெய்கிற கிருபாதாரபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது.Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11பிரியமானவர்களே, தேவன் இவ்விதமாய் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்திருக்க, நாமும் ஒருவரிடத்தில் ஒருவர் அன்புகூரக் கடனாளிகளாயிருக்கிறோம்.Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12தேவனை ஒருவரும் ஒருபோதும் கண்டதில்லை; நாம் ஒருவரிடத்தில் ஒருவர் அன்புகூர்ந்தால் தேவன் நமக்குள் நிலைத்திருக்கிறார்; அவருடைய அன்பும் நமக்குள் பூரணப்படும்.No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13அவர் தம்முடைய ஆவியில் நமக்குத் தந்தருளினதினாலே நாம் அவரிலும் அவர் நம்மிலும் நிலைத்திருக்கிறதை அறிந்திருக்கிறோம்.Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14பிதாவானவர் குமாரனை உலகரட்சகராக அனுப்பினாரென்று நாங்கள் கண்டு சாட்சியிடுகிறோம்.And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
15இயேசுவானவர் தேவனுடைய குமாரனென்று அறிக்கைபண்ணுகிறவன் எவனோ அவனில் தேவன் நிலைத்திருக்கிறார், அவனும் தேவனில் நிலைத்திருக்கிறான்.Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16தேவன் நம்மேல் வைத்திருக்கிற அன்பை நாம் அறிந்து விசுவாசித்திருக்கிறோம். தேவன் அன்பாகவே இருக்கிறார்; அன்பில் நிலைத்திருக்கிறவன் தேவனில் நிலைத்திருக்கிறான், தேவனும் அவனில் நிலைத்திருக்கிறார்.And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே நமக்குத் தைரியமுண்டாயிருக்கத்தக்கதாக அன்பு நம்மிடத்தில் பூரணப்படுகிறது; ஏனென்றால், அவர் இருக்கிறபிரகாரமாக நாமும் இவ்வுலகத்தில் இருக்கிறோம்.Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
18அன்பிலே பயமில்லை; பூரண அன்பு பயத்தைப் புறம்பே தள்ளும்; பயமானது வேதனையுள்ளது, பயப்படுகிறவன் அன்பில் பூரணப்பட்டவன் அல்ல.There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19அவர் முந்தி நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்தபடியால் நாமும் அவரிடத்தில் அன்புகூருகிறோம்.We love him, because he first loved us.
20தேவனிடத்தில் அன்புகூருகிறேனென்று ஒருவன் சொல்லியும், தன் சகோதரனைப் பகைத்தால், அவன் பொய்யன்; தான் கண்ட சகோதரனிடத்தில் அன்புகூராமலிருக்கிறவன், தான் காணாத தேவனிடத்தில் எப்படி அன்புகூருவான்?If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21தேவனிடத்தில் அன்புகூருகிறவன் தன் சகோதரனிடத்திலும் அன்புகூரவேண்டுமென்கிற இந்தக் கற்பனையை அவராலே பெற்றிருக்கிறோம்.And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
1Anaekang kallaththeerkkatharisikal thontiyiruppathinaal, neengal ellaa aavikalaiyum nampaamal, antha aavikal thaevanaalunndaanavaikalo entu sothiththariyungal.Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2Thaevaaaviyai neengal ethinaalae ariyalaamental: maamsaththil vantha YesuKristhuvai arikkaipannnukira entha aaviyum thaevanaal unndaayirukkirathu.Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
3Maamsaththil vantha YesuKristhuvai arikkaipannnnaatha entha aaviyum thaevanaal unndaanathalla; varumentu neengal kaelvippatta anthikKristhuvinutaiya aavi athuvae, athu ippoluthum ulakaththil irukkirathu.And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
4Pillaikalae, neengal thaevanaalunndaayirunthu, avarkalai jeyiththeerkal; aenenil ulakaththilirukkiravanilum ungalilirukkiravar periyavar.Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5Avarkal ulakaththukkuriyavarkal, aakaiyaal ulakaththukkuriyavaikalaip paesukiraarkal, ulakamum avarkalukkuch sevikodukkum.They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
6Naangal thaevanaal unndaanavarkal; thaevanai arinthavan engalukkuch sevikodukkiraan; thaevanaal unndaayiraathavan engalukkuch sevikodukkirathillai; ithinaalae saththiya aavi innathentum, vanjakaaavi innathentum arinthirukkirom.We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
7Anpaayirukkakkadavom; aenenil anpu thaevanaal unndaayirukkirathu; anpulla evanum thaevanaal piranthu, avarai arinthirukkiraan.Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
8Anpillaathavan thaevanai ariyaan, Dhevan anpaakavae irukkiraar.He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9Thammutaiya orae paeraana kumaaranaalae naam pilaikkumpatikku Dhevan avarai ivvulakaththilae anuppinathinaal Dhevan nammael vaiththa anpu velippattathu.In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10Naam thaevanidaththil anpukoornthathinaal alla, avar nammidaththil anpukoornthu, nammutaiya paavangalai nivirththiseykira kirupaathaarapaliyaakath thammutaiya kumaaranai anuppinathinaalae anpu unndaayirukkirathu.Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11Piriyamaanavarkalae, Dhevan ivvithamaay nammidaththil anpukoornthirukka, naamum oruvaridaththil oruvar anpukoorak kadanaalikalaayirukkirom.Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12Thaevanai oruvarum orupothum kanndathillai; naam oruvaridaththil oruvar anpukoornthaal Dhevan namakkul nilaiththirukkiraar; avarutaiya anpum namakkul pooranappadum.No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13Avar thammutaiya aaviyil namakkuth thantharulinathinaalae naam avarilum avar nammilum nilaiththirukkirathai arinthirukkirom.Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14Pithaavaanavar kumaaranai ulakaratchakaraaka anuppinaarentu naangal kanndu saatchiyidukirom.And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
15Yesuvaanavar thaevanutaiya kumaaranentu arikkaipannnukiravan evano avanil Dhevan nilaiththirukkiraar, avanum thaevanil nilaiththirukkiraan.Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16Dhevan nammael vaiththirukkira anpai naam arinthu visuvaasiththirukkirom. Dhevan anpaakavae irukkiraar; anpil nilaiththirukkiravan thaevanil nilaiththirukkiraan, thaevanum avanil nilaiththirukkiraar.And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17Niyaayaththeerppunaalilae namakkuth thairiyamunndaayirukkaththakkathaaka anpu nammidaththil pooranappadukirathu; aenental, avar irukkirapirakaaramaaka naamum ivvulakaththil irukkirom.Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
18Anpilae payamillai; poorana anpu payaththaip purampae thallum; payamaanathu vaethanaiyullathu, payappadukiravan anpil pooranappattavan alla.There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19Avar munthi nammidaththil anpukoornthapatiyaal naamum avaridaththil anpukoorukirom.We love him, because he first loved us.
20Thaevanidaththil anpukoorukiraேnentu oruvan solliyum, than sakotharanaip pakaiththaal, avan poyyan; thaan kannda sakotharanidaththil anpukooraamalirukkiravan, thaan kaannaatha thaevanidaththil eppati anpukooruvaan?If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21Thaevanidaththil anpukoorukiravan than sakotharanidaththilum anpukooravaenndumenkira inthak karpanaiyai avaraalae pettirukkirom.And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.