Acts 20:26
তাই আজ আমি তোমাদের কাছে একথা জোর দিয়ে বলছি য়ে এসত্ত্বেও তোমাদের মধ্যে যাঁরা উদ্ধার পাবে না, ঈশ্বর তাদের বিষয়ে আমাকে দোষী করবেন না৷
Acts 20:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
Bible in Basic English (BBE)
And so I say to you this day that I am clean from the blood of all men.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
World English Bible (WEB)
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore I take you to witness this day, that I `am' clear from the blood of all,
| Wherefore |
διὸ |
dio |
thee-OH |
| I take to record |
μαρτύρομαι |
martyromai |
mahr-TYOO-roh-may |
| you |
ὑμῖν |
hymin |
yoo-MEEN |
|
ἐν |
en |
ane |
|
τῇ |
ho |
oh |
| this |
σήμερον |
sēmeron |
SAY-may-rone |
| day, |
ἡμέρᾳ |
hēmera |
ay-MAY-ra |
| that |
ὅτι |
hoti |
OH-tee |
| pure |
καθαρός |
katharos |
ka-tha-ROSE |
| I |
ἐγὼ |
egō |
ay-GOH |
| from |
ἀπὸ |
apo |
ah-POH |
| the |
τοῦ |
ho |
oh |
| blood |
αἵματος |
haima |
AY-ma |
| of all |
πάντων· |
pas |
pahs |