Psalm 81:12
তাই ওরা যা করতে চেয়েছিলো, আমি ওদের তাই করতে দিয়েছি| ইস্রায়েলীয়রা যা করতে চেয়েছিলো, তাই করেছে|
Psalm 81:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
American Standard Version (ASV)
So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
Bible in Basic English (BBE)
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
Darby English Bible (DBY)
So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Webster's Bible (WBT)
But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
World English Bible (WEB)
So I let them go after the stubbornness of their hearts, That they might walk in their own counsels.
Young's Literal Translation (YLT)
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
| So I gave them up | וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ | wāʾăšallĕḥēhû | VA-uh-sha-leh-hay-hoo |
| hearts' own their unto | בִּשְׁרִיר֣וּת | bišrîrût | beesh-ree-ROOT |
| lust: | לִבָּ֑ם | libbām | lee-BAHM |
| walked they and | יֵ֝לְכ֗וּ | yēlĕkû | YAY-leh-HOO |
| in their own counsels. | בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃ | bĕmôʿăṣôtêhem | BEH-moh-uh-tsoh-tay-HEM |
Cross Reference
Romans 1:24
তারা ঈশ্বরকে প্রত্যাখ্যান করেছে বলে ঈশ্বর তাদের খুশি মতো পাপের পথে চলতে দিলেন এবং তাদের অন্তরের কামনা বাসনা অনুসারে মন্দ কাজ করতে ছেড়ে দিলেন৷ ফলে তারা তাদের দেহকে পরস্পরের সঙ্গে অসঙ্গত সংসর্গে ব্যবহার করে য়ৌনপাপে পূর্ণ হয়েছে৷
Jeremiah 7:24
“কিন্তু তোমাদের পূর্বপুরুষরা আমার কথা শোনেনি| তারা আমার প্রতি একেবারেই মনোয়োগ দেয়নি| তারা ছিল একঁগুযে, জেদী| সুতরাং তারা যা খুশী তাই করেছিল| তারা কখনই ভাল হয়নি| তারা আরও শযতান হয়ে সামনের দিকে না হেঁটে পিছনের দিকে হেঁটেছিল|
Acts 7:42
কিন্তু ঈশ্বর তাদের প্রতি বিমুখ হলেন, তিনি তাদের আকাশের সেনা অর্থাত্ অলীক দেবতাদের পূজায় বাধা দিলেন না৷ ভাববাদীদের পুস্তকে একথা লেখা আছে:‘হে ইস্রায়েলের গোষ্ঠী, প্রান্তরে চল্লিশ বছর ধরে তোমরা তো আমার উদ্দেশ্যে পশুবলি ও নৈবেদ্য উত্সর্গ কর নি;
Romans 1:26
লোকেরা ঐসব মন্দ কাজে লিপ্ত ছিল বলে ঈশ্বর তাদের ছেড়ে দিলেন ও তাদের লজ্জাজনক অভিলাষের পথে চলতে দিলেন৷ নারীরা পুরুষের সঙ্গে স্বাভাবিক সংসর্গ ত্যাগ করে নিজেদের মধ্যে য়ৌন সংসর্গে লিপ্ত হয়েছে৷
Isaiah 30:1
প্রভু বললেন, “এই বিদ্রোহী শিশুদের দিকে দেখ| তারা আমাকে মান্য করে না| তারা পরিকল্পনা করে| কিন্তু তারা আমাকে সাহায্য করতে বলে না| তারা অন্য দেশের সঙ্গে চুক্তি করে| কিন্তু আমার আত্মা ঐ ধরণের চুক্তি চায় না| এই সব লোকরা তাদের পাপের সঙ্গে আরো অনেক পাপ যোগ করছে|
2 Thessalonians 2:9
শয়তানের শক্তিতে সেই পাপ পুরুষ আসবে৷ সে মহাপরাক্রমের সাহায্যে নানা ছলনামযী অলৌকিক কাজ, অদ্ভুত লক্ষণ ও চিহ্ন দেখাবে৷
Acts 14:16
তিনিই অতীতে সমস্ত জাতিকে নিজেদের খুশী মতো পথে চলতে দিয়েছেন৷
Jeremiah 44:16
“তুমি য়ে প্রভুর বার্তা আমাদের বলেছিলে তা আমরা শুনব না|
Exodus 11:9
প্রভু এরপর মোশিকে আরও বললেন য়ে, “ফরৌণ তোমার কথা শোনে নি| কেন শোনে নি? শোনে নি বলেই তো আমি মিশরের ওপর আমার মহাশক্তির প্রভাব দেখাতে পেরেছিলাম|”
Job 8:4
যদি তোমার সন্তানরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করে থাকে, তাহলে ঈশ্বর তাদের পাপের জন্য শাস্তি দিয়েছেন|
Genesis 6:3
সেই সময় এবং পরবর্তীকালে পৃথিবীতে নেফিলিম জাতীয মানুষরা বাস করত| প্রাচীনকাল থেকেই নেফিলিমরা মহাবীররূপে বিখ্যাত ছিল|”