Psalm 78:24 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 78 Psalm 78:24

Psalm 78:24
এ য়েন আকাশের দ্বার খুলে গেল এবং স্বর্গের ভাণ্ডার থেকে শস্য়রাশি পড়তে লাগলো|

Psalm 78:23Psalm 78Psalm 78:25

Psalm 78:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

American Standard Version (ASV)
And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.

Bible in Basic English (BBE)
And he sent down manna like rain for their food, and gave them the grain of heaven.

Darby English Bible (DBY)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.

Webster's Bible (WBT)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

World English Bible (WEB)
He rained down manna on them to eat, And gave them food from the sky.

Young's Literal Translation (YLT)
And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.

And
had
rained
down
וַיַּמְטֵ֬רwayyamṭērva-yahm-TARE
manna
עֲלֵיהֶ֣םʿălêhemuh-lay-HEM
upon
מָ֣ןmānmahn
them
to
eat,
לֶאֱכֹ֑לleʾĕkōlleh-ay-HOLE
given
had
and
וּדְגַןûdĕganoo-deh-ɡAHN
them
of
the
corn
שָׁ֝מַ֗יִםšāmayimSHA-MA-yeem
of
heaven.
נָ֣תַןnātanNA-tahn
לָֽמוֹ׃lāmôLA-moh

Cross Reference

Exodus 16:4
তখন প্রভু মোশিকে বললেন, “আমি তোমাদের জন্য আকাশ থেকে খাবার ফেলবার ব্যবস্থা করব| সেই খাবার তোমাদের খাবার য়োগ্য হবে| লোকরা প্রতিদিন বাইরে বেরিয়ে এসে তাদের প্রযোজনমতো সারাদিনের খাবার কুড়িয়ে নিয়ে আসবে| আমি যা বলছি তোমরা তা করছ কিনা শুধু তা দেখার জন্যই আমি এটা করব|

Psalm 105:40
লোকরা খাদ্য চাইল এবং ঈশ্বর তাদের কাছে কোযেল এনে দিলেন এবং তাদের ক্ষুধা নিবৃত্তির জন্য ঈশ্বর আকাশ থেকে তাদের রুটি দিলেন|

Exodus 16:14
শিশির শুকিয়ে গেলে তুষার কণার সরু স্তরের মতো একটি বস্তু মাটিতে পড়ে থাকল|

Deuteronomy 8:3
প্রভু তোমাদের নম্র করেছিলেন এবং তোমাদের ক্ষুধার্ত করেছিলেন| তিনি তোমাদের মান্না খাইযেছিলেন - যা তোমরা আগে কখনও জানতে না, যা তোমাদের পূর্বপুরুষরা আগে কখনও দেখে নি| এই কাজগুলো প্রভু করেছিলেন যাতে তোমরা জানো য়ে কেবলমাত্র রুটিই মানুষকে বাঁচিয়ে রাখে না| মানুষের জীবন প্রভুর কথিত সমস্ত বাক্যের ওপর নির্ভর করে|

Nehemiah 9:15
ওরা সকলে ক্ষুধার্ত ছিল, তাই তুমি স্বর্গ থেকে সবাইকে খাবার দিলে| ওরা সকলে তৃষ্ণার্ত ছিল, তাই তুমি পাথর থেকে সবাইকে জল দিলে| তারপর তুমি ওদের য়েতে বললে ও প্রতিশ্রুত ভূমি দখল করতে বললে| তোমার ক্ষমতা দিয়ে তুমি সেই ভূখণ্ড অন্যদের কাছ থেকে নিয়েছিলে|

Nehemiah 9:20
তুমি তাদের বিচক্ষণ করে তোলার জন্য তোমারই ভাল আত্মা দিয়েছ| খাদ্য হিসেবে তুমি ওদের মান্না দিয়েছ এবং জল দিয়েছ তাদের তৃষ্ণা মেটাতে|

Psalm 68:9
একটা পরিশ্রান্ত ও প্রাচীন ভূখণ্ডকে পুনরায সতেজ করার জন্য আপনি বৃষ্টি পাঠিয়েছিলেন|

John 6:31
আমাদের পিতৃপুরুষেরা মরুপ্রান্তরে মান্না খেয়েছিল৷ য়েমন শাস্ত্রে লেখা আছে: ‘তিনি তাদের খাবার জন্য স্বর্গ থেকে রুটি দিলেন৷”

1 Corinthians 10:3
তাঁরা সকলে একই ধরণের আত্মিক খাদ্য পেয়েছিলেন;