Bible

Romans 13:7 in Bengali

Romans 13:7
তোমাদের কাছে যার যা প্রাপ্য় তাকে তা দিয়ে দাও৷ য়ে কর আদায় করে তাকে কর দাও; যাদের শ্রদ্ধা করা উচিত তাদের শ্রদ্ধা কর; যাদের সম্মান পাওয়া উচিত তাদের সম্মান কর৷

Romans 13:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

American Standard Version (ASV)
Render to all their dues: tribute to whom tribute `is due'; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.

Bible in Basic English (BBE)
Give to all what is their right: taxes to him whose they are, payment to him whose right it is, fear to whom fear, honour to whom honour is to be given.

Darby English Bible (DBY)
Render to all their dues: to whom tribute [is due], tribute; to whom custom, custom; to whom fear, fear; to whom honour, honour.

World English Bible (WEB)
Give therefore to everyone what you owe: taxes to whom taxes are due; customs to whom customs; respect to whom respect; honor to whom honor.

Young's Literal Translation (YLT)
render, therefore, to all `their' dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.

Render ἀπόδοτε apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee
therefore οὖν oun oon
to all πᾶσιν pas pahs
their τὰς ho oh
dues: ὀφειλάς, opheilē oh-fee-LAY
whom τῷ ho oh
τὸν ho oh
to tribute φόρον phoros FOH-rose
τὸν ho oh
tribute φόρον phoros FOH-rose
whom τῷ ho oh
τὸ ho oh
to custom; τέλος telos TAY-lose
τὸ ho oh
custom τέλος telos TAY-lose
whom τῷ ho oh
τὸν ho oh
to fear; φόβον phobos FOH-vose
τὸν ho oh
fear φόβον phobos FOH-vose
whom τῷ ho oh
τὴν ho oh
to honour. τιμὴν timē tee-MAY
τὴν ho oh
honour τιμήν timē tee-MAY



Read Full Chapter : Romans 13

Bengali Bible