Bible

Genesis 15:2 in Bengali

Genesis 15:2
কিন্তু অব্রাম বললেন, “প্রভু ঈশ্বর, আমায় খুশী করার মত আপনি কিছুই দিতে পারবেন না| কেন? কারণ আমার কোনও পুত্র নেই| তাই আমার মৃত্যুর পরে আমার দম্মেশকীয দাস ইলীযেষর আমার সমস্ত সম্পত্তির উত্তরাধিকারী হবে|”

Genesis 15:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American Standard Version (ASV)
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?

Bible in Basic English (BBE)
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.

Darby English Bible (DBY)
And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.

Webster's Bible (WBT)
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

World English Bible (WEB)
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

Young's Literal Translation (YLT)
And Abram saith, `Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'

said, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Abram אַבְרָ֗ם ʾabrām av-RAHM
Lord אֲדֹנָ֤י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God, יֱהוִה֙ yĕhōwi yeh-hoh-VEE
what מַה ma
wilt thou give תִּתֶּן nātan na-TAHN
לִ֔י
me, seeing I וְאָֽנֹכִ֖י ʾānōkî ah-noh-HEE
go הוֹלֵ֣ךְ hālak ha-LAHK
childless, עֲרִירִ֑י ʿărîrî uh-ree-REE
and the steward וּבֶן bēn bane
מֶ֣שֶׁק mešeq meh-SHEK
of my house בֵּיתִ֔י bayit ba-YEET
this ה֖וּא hûʾ hoo
of Damascus? דַּמֶּ֥שֶׂק dammeśeq da-meh-SEK
Eliezer אֱלִיעֶֽזֶר׃ ʾĕlîʿezer ay-lee-eh-ZER



Read Full Chapter : Genesis 15

Bengali Bible