Numbers 21:2
তখন ইস্রায়েলের লোকরা প্রভুর কাছে এক বিশেষ শপথ করে বললেন: “প্রভু দয়া করে এইসব লোকদের পরাজিত করতে আমাদের সাহায্য করুন| যদি আপনি এটা করেন তাহলে আমরা তাদের শহরগুলো আপনাকে দেবো| আমরা তাদের সম্পূর্ণ ধ্বংস করবো|”
Cross Reference
Exodus 19:1
इस्त्राएलियों को मिस्र देश से निकले हुए जिस दिन तीन महीने बीत चुके, उसी दिन वे सीनै के जंगल में आए।
Exodus 25:22
और मैं उसके ऊपर रहकर तुझ से मिला करूंगा; और इस्त्राएलियों के लिये जितनी आज्ञाएं मुझ को तुझे देनी होंगी, उन सभों के विषय मैं प्रायश्चित्त के ढकने के ऊपर से और उन करूबों के बीच में से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक पर होंगे, तुझ से वार्तालाप किया करूंगा॥
Exodus 40:17
और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।
Numbers 10:11
और दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के बीसवें दिन को बादल साक्षी के निवास पर से उठ गया,
And Israel | וַיִּדַּ֨ר | wayyiddar | va-yee-DAHR |
vowed | יִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
a vow | נֶ֛דֶר | neder | NEH-der |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
If | אִם | ʾim | eem |
thou wilt indeed | נָתֹ֨ן | nātōn | na-TONE |
deliver | תִּתֵּ֜ן | tittēn | tee-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָעָ֤ם | hāʿām | ha-AM |
people | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
into my hand, | בְּיָדִ֔י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
destroy utterly will I then | וְהַֽחֲרַמְתִּ֖י | wĕhaḥăramtî | veh-ha-huh-rahm-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
their cities. | עָֽרֵיהֶֽם׃ | ʿārêhem | AH-ray-HEM |
Cross Reference
Exodus 19:1
इस्त्राएलियों को मिस्र देश से निकले हुए जिस दिन तीन महीने बीत चुके, उसी दिन वे सीनै के जंगल में आए।
Exodus 25:22
और मैं उसके ऊपर रहकर तुझ से मिला करूंगा; और इस्त्राएलियों के लिये जितनी आज्ञाएं मुझ को तुझे देनी होंगी, उन सभों के विषय मैं प्रायश्चित्त के ढकने के ऊपर से और उन करूबों के बीच में से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक पर होंगे, तुझ से वार्तालाप किया करूंगा॥
Exodus 40:17
और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।
Numbers 10:11
और दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के बीसवें दिन को बादल साक्षी के निवास पर से उठ गया,