Numbers 11:25
তখন প্রভু মেঘের মধ্যে নেমে এসে মোশির সাথে কথা বললেন| মোশির ওপর আত্মা ছিল, প্রভু সেই আত্মার কিছু অংশ নিয়ে 70 জন প্রবীণদের ওপরেও রাখলেন| আত্মা তাদের ওপরে নেমে আসলে পরে তারা ভবিষ্যদ্বানী করতে শুরু করল| কিন্তু এরপর তারা আর ভাববানী বলে নি|
And the Lord | וַיֵּ֨רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
came down | יְהוָ֥ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
cloud, a in | בֶּֽעָנָן֮ | beʿānān | beh-ah-NAHN |
and spake | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֵלָיו֒ | ʾēlāyw | ay-lav |
took and him, | וַיָּ֗אצֶל | wayyāʾṣel | va-YA-tsel |
of | מִן | min | meen |
the spirit | הָר֙וּחַ֙ | hārûḥa | ha-ROO-HA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon was | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him, and gave | וַיִּתֵּ֕ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
unto it | עַל | ʿal | al |
the seventy | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
elders: | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
הַזְּקֵנִ֑ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM | |
pass, to came it and | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
spirit the when that, | כְּנ֤וֹחַ | kĕnôaḥ | keh-NOH-ak |
rested | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | הָר֔וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
prophesied, they them, | וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
and did not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
cease. | יָסָֽפוּ׃ | yāsāpû | ya-sa-FOO |