Nehemiah 2:8
এছাড়াও আপনার বনবিভাগের আধিকারিক আসফকে উদ্দেশ্য করে লেখা একটি চিঠিও আমার দরকার, যাতে সে আমাকে শহরের ফটকগুলি, শহরের প্রাচীরসমূহ, মন্দিরের দেওয়ালসমূহ ও আমার নিজের বাসস্থান নির্মাণের জন্য আমাকে কাঠ দেয়|” রাজা আমাকে সব কিছু রয়োজনীয় চিঠি দিয়ে অনুগৃহীত করলেন| ঈশ্বর আমার প্রতি সদয ছিলেন বলেই রাজা আমার জন্য এসব করেছিলেন|
And a letter | וְאִגֶּ֡רֶת | wĕʾiggeret | veh-ee-ɡEH-ret |
unto | אֶל | ʾel | el |
Asaph | אָסָף֩ | ʾāsāp | ah-SAHF |
the keeper | שֹׁמֵ֨ר | šōmēr | shoh-MARE |
king's the of | הַפַּרְדֵּ֜ס | happardēs | ha-pahr-DASE |
forest, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | לַמֶּ֗לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
he may give | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
me timber | יִתֶּן | yitten | yee-TEN |
beams make to | לִ֣י | lî | lee |
for | עֵצִ֡ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
the gates | לְ֠קָרוֹת | lĕqārôt | LEH-ka-rote |
palace the of | אֶת | ʾet | et |
which | שַֽׁעֲרֵ֨י | šaʿărê | sha-uh-RAY |
appertained to the house, | הַבִּירָ֤ה | habbîrâ | ha-bee-RA |
wall the for and | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of the city, | לַבַּ֙יִת֙ | labbayit | la-BA-YEET |
house the for and | וּלְחוֹמַ֣ת | ûlĕḥômat | oo-leh-hoh-MAHT |
that | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
I shall enter into. | וְלַבַּ֖יִת | wĕlabbayit | veh-la-BA-yeet |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
king the And | אָב֣וֹא | ʾābôʾ | ah-VOH |
granted | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
good the to according me, | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
hand | לִ֣י | lî | lee |
of my God | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
upon | כְּיַד | kĕyad | keh-YAHD |
me. | אֱלֹהַ֖י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
הַטּוֹבָ֥ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA | |
עָלָֽי׃ | ʿālāy | ah-LAI |