Mark 9:37 Concordance
Mark 9:37
‘য়ে কেউ আমার নামে এর মতো কোন শিশুকে গ্রহণ করে, সে আমাকেই গ্রহণ করে৷ আর কেউ যদি আমাকে গ্রহণ করে, সে আমাকে নয়, কিন্তু যিনি (ঈশ্বর) আমাকে পাঠিয়েছেন তাঁকেই গ্রহণ করে৷’
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Whosoever | Ὃς | hos | ose |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| one | ἓν | heis | ees |
| τῶν | ho | oh | |
| of such | τοιούτων | toioutos | too-OO-tose |
| children | παιδίων | paidion | pay-THEE-one |
| shall receive | δέξηται | dechomai | THAY-hoh-may |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τῷ | ho | oh | |
| name, | ὀνόματί | onoma | OH-noh-ma |
| my | μου | mou | moo |
| me: | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| receiveth | δέχεται· | dechomai | THAY-hoh-may |
| and | καὶ | kai | kay |
| whosoever | ὃς | hos | ose |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| me, | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| shall receive | δέξηται | dechomai | THAY-hoh-may |
| not | οὐκ | ou | oo |
| me, | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| receiveth | δέχεται | dechomai | THAY-hoh-may |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| him | τὸν | ho | oh |
| that sent | ἀποστείλαντά | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
| me. | με | me | may |
Bengali Bible