Leviticus 20:16
যদি একজন স্ত্রীলোকের কোন এক জন্তুর সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক থাকে, তাহলে তোমরা অবশ্যই স্ত্রীলোক ও প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারা অবশ্যই প্রাণদণ্ডে দণ্ডিত হবে| তারা তাদের নিজেদের মৃত্যুর জন্য দাযী|
And if | וְאִשָּׁ֗ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
a woman | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
approach | תִּקְרַ֤ב | tiqrab | teek-RAHV |
unto | אֶל | ʾel | el |
any | כָּל | kāl | kahl |
beast, | בְּהֵמָה֙ | bĕhēmāh | beh-hay-MA |
down lie and | לְרִבְעָ֣ה | lĕribʿâ | leh-reev-AH |
thereto, thou shalt kill | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
וְהָֽרַגְתָּ֥ | wĕhāragtā | veh-ha-rahɡ-TA | |
woman, the | אֶת | ʾet | et |
and the beast: | הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
they shall surely | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
death; to put be | הַבְּהֵמָ֑ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
their blood | מ֥וֹת | môt | mote |
shall be upon them. | יוּמָ֖תוּ | yûmātû | yoo-MA-too |
דְּמֵיהֶ֥ם | dĕmêhem | deh-may-HEM | |
בָּֽם׃ | bām | bahm |