Joshua 24:32
মিশর ছেড়ে চলে আসার সময় ইস্রায়েলবাসীরা সঙ্গে করে এনেছিল য়োষেফের অস্থি| তারা শিখিমে তাঁর অস্থিগুলি সমাহিত করল| তারা সেই জায়গায় কবর দিল য়ে জায়গাটি যাকোব 100টি খাঁটি রূপোর মুদ্রা দিয়ে শিখিমের পিতা হমোরের কাছ থেকে কিনেছিলেন| এই জায়গাটিতে য়োষেফের সন্তান সন্ততিরা বাস করছে|
And the bones | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Joseph, | עַצְמ֣וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
which | י֠וֹסֵף | yôsēp | YOH-safe |
children the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of Israel | הֶֽעֱל֨וּ | heʿĕlû | heh-ay-LOO |
brought up | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
Egypt, of out | יִשְׂרָאֵ֥ל׀ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
buried | מִמִּצְרַיִם֮ | mimmiṣrayim | mee-meets-ra-YEEM |
they in Shechem, | קָֽבְר֣וּ | qābĕrû | ka-veh-ROO |
parcel a in | בִשְׁכֶם֒ | biškem | veesh-HEM |
of ground | בְּחֶלְקַ֣ת | bĕḥelqat | beh-hel-KAHT |
which | הַשָּׂדֶ֗ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
Jacob | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
bought | קָנָ֧ה | qānâ | ka-NA |
of | יַֽעֲקֹ֛ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
the sons | מֵאֵ֛ת | mēʾēt | may-ATE |
of Hamor | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
father the | חֲמ֥וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
of Shechem | אֲבִֽי | ʾăbî | uh-VEE |
for an hundred | שְׁכֶ֖ם | šĕkem | sheh-HEM |
silver: of pieces | בְּמֵאָ֣ה | bĕmēʾâ | beh-may-AH |
and it became | קְשִׂיטָ֑ה | qĕśîṭâ | keh-see-TA |
inheritance the | וַיִּֽהְי֥וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
of the children | לִבְנֵֽי | libnê | leev-NAY |
of Joseph. | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
לְנַֽחֲלָֽה׃ | lĕnaḥălâ | leh-NA-huh-LA |
Cross Reference
Genesis 33:19
শিখিমের পিতা হামোরের কাছ থেকে যাকোব ঐ মাঠটি 100 রৌপ্য খণ্ড দিয়ে কিনেছিল|
Genesis 50:25
তারপর য়োষেফ তাঁর লোকদের একটি শপথ নিতে বললেন য়ে ঈশ্বর তাদের যখন নতুন দেশে নিয়ে যাবেন, তখন তারা য়েন তাঁর অস্থি বহন করে নিয়ে যায়|
Exodus 13:19
মোশি য়োষেফের অস্থি বয়ে নিয়ে চলল| (য়োষেফ মারা যাবার আগে ইস্রায়েলের পুত্রদের এই কাজ করার প্রতিশ্রুতি করিযে নিয়েছিল| য়োষেফ বলেছিল, “ঈশ্বর তোমাদের যখন রক্ষা করবেন তখন তোমরা মিশর দেশ থেকে আমার অস্থি সকল বয়ে নিয়ে এসো|”)
Acts 7:16
তাঁদের মৃতদেহ শিখিমে নিয়ে যাওযা হয়েছিল, আর সেখানে তাঁদেরকে কবরে রাখা হয়৷ এই কবরস্থান অব্রাহাম শিখিম শহরে হমোরের ছেলেদের কাছ থেকে কিছু টাকা দিয়ে কিনেছিলেন৷
Genesis 48:22
আমি তোমাকে যা দিলাম তা তোমার ভাইদের দিই নি| ইমোরীয়দের হাত থেকে য়ে পাহাড় আমি জয় করে নিয়েছিলাম তা তোমায় দিচ্ছি| আমি সেই পাহাড় জয় করতে আমার তরবারি ও ধনুক ব্যবহার করেছিলাম এবং আমি জয়ী হয়েছিলাম|”
John 4:5
যাকোব তাঁর ছেলে য়োষেফকে য়ে ভূমি দিয়েছিলেন তারই কাছে শমরীযার শুখর নামে এক শহরে যীশু গেলেন৷
Hebrews 11:22
বিশ্বাসের বলেই য়োষেফ মৃত্যুশয়্য়ায় বলেছিলেন য়ে, ইস্রায়েলীয়রা মিশর দেশ ছেড়ে একদিন চলে যাবে৷ তাই তিনি তাঁর দেহাবশেষ নিয়ে কি করতে হবে তার নির্দেশ দিতে পেরেছিলেন৷ য়োষেফের বিশ্বাস ছিল বলেই তিনি ঐ কথা বলে গিয়েছিলেন৷