Bible

Jeremiah 5:6 in Bengali

Jeremiah 5:6
তারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে চলে গিয়েছে| তাই বন থেকে এক সিংহ এসে তাদের আক্রমণ করবে| মরুভূমি থেকে এক নেকড়ে বাঘ এসে সবাইকে মেরে ফেলবে| তাদের শহরের কাছে এক চিতা লুকিয়ে আছে| শহরের বাইরে কেউ বেরলেই তাকে টুকরো টুকরো করে ছিঁড়ে খাবে| যিহূদার লোকরা বার বার পাপ করার ফলেই এগুলি ঘটবে| প্রভু বার বার সতর্ক করে কোন ফল পান নি| প্রভুর কাছ থেকে তারা বার বারই দূরে থেকেছে|

Jeremiah 5:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

American Standard Version (ASV)
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; every one that goeth out thence shall be torn in pieces; because their transgressions are many, `and' their backslidings are increased.

Bible in Basic English (BBE)
And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.

Darby English Bible (DBY)
Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.

World English Bible (WEB)
Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore smitten them hath a lion out of the forest, A wolf of the deserts doth spoil them, A leopard is watching over their cities, Every one who is going out of them is torn, For many have been their transgressions, Mighty have been their backslidings.

Wherefore עַל ʿal al
כֵּן֩ kēn kane
shall slay הִכָּ֨ם nākâ na-HA
a lion אַרְיֵ֜ה ʾărî uh-REE
out of the forest מִיַּ֗עַר yaʿar ya-AR
them, a wolf זְאֵ֤ב zĕʾēb zeh-AVE
of the evenings עֲרָבוֹת֙ ʿărābâ uh-ra-VA
shall spoil יְשָׁדְדֵ֔ם šādad sha-DAHD
them, a leopard נָמֵ֤ר nāmēr na-MARE
shall watch שֹׁקֵד֙ šāqad sha-KAHD
over עַל ʿal al
their cities: עָ֣רֵיהֶ֔ם ʿîr eer
every one כָּל kōl kole
that goeth out הַיּוֹצֵ֥א yāṣāʾ ya-TSA
thence shall מֵהֵ֖נָּה hēnnâ hay-NA
be torn in pieces: יִטָּרֵ֑ף ṭārap ta-RAHF
because כִּ֤י kee
are many, רַבּוּ֙ rābab ra-VAHV
their transgressions פִּשְׁעֵיהֶ֔ם pešaʿ peh-SHA
are increased. עָצְמ֖וּ ʿāṣam ah-TSAHM
their backslidings מְשֻׁבוֹתֵיהֶֽם׃ mĕšûbâ meh-shoo-VA



Read Full Chapter : Jeremiah 5

Bengali Bible