Jeremiah 19:5
যিহূদার রাজারা এই উচ্চ স্থানগুলি বাল মূর্ত্তির জন্য তৈরী করেছে| সেই স্থানকে তারা নিজেদের সন্তানদের বাল মূর্ত্তিকে হোমবলি উত্সর্গ হিসেবে ব্যবহার করত| বালের মূর্ত্তিকে হোমবলি দেওয়ার জন্য তারা নিজের সন্তানদের পুড়িয়ে মেরেছে| আমি তাদের এই সব করতে বলিনি| আমি বলিনি তাদের সন্তানকে এভাবে নৈবেদ্য হিসেবে বলি দিতে| আমি কখনো এংথা ভাবতেও পারি না|
They have built | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
also | אֶת | ʾet | et |
the high places | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
Baal, of | הַבַּ֗עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
to burn | לִשְׂרֹ֧ף | liśrōp | lees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
their sons | בְּנֵיהֶ֛ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
with fire | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
offerings burnt for | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
unto Baal, | לַבָּ֑עַל | labbāʿal | la-BA-al |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | לֹֽא | lōʾ | loh |
not, | צִוִּ֙יתִי֙ | ṣiwwîtiy | tsee-WEE-TEE |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
spake | דִבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
came | עָלְתָ֖ה | ʿoltâ | ole-TA |
it into | עַל | ʿal | al |
my mind: | לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |