Isaiah 58:14
তখন তোমরা প্রভুকে তোমাদের প্রতি সদয হতে বলতে পারবে এবং তিনি তোমাদের পৃথিবী থেকে অনেক উঁচুতে নিয়ে যাবেন| তোমাদের পিতা যাকোবকে তিনি যা যা দিয়েছিলেন তোমাদেরও তাই দেবেন|প্রভু নিজেই এই সব বলেছেন|
Then | אָ֗ז | ʾāz | az |
shalt thou delight thyself | תִּתְעַנַּג֙ | titʿannag | teet-ah-NAHɡ |
in | עַל | ʿal | al |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ride to thee cause will I and | וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ | wĕhirkabtîkā | veh-heer-kahv-TEE-ha |
upon | עַל | ʿal | al |
the high places | בָּ֣מֳותֵי | bāmŏwtê | BA-move-tay |
earth, the of | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
and feed | וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ | wĕhaʾăkaltîkā | veh-ha-uh-hahl-TEE-ha |
heritage the with thee | נַחֲלַת֙ | naḥălat | na-huh-LAHT |
of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
father: thy | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
for | כִּ֛י | kî | kee |
the mouth | פִּ֥י | pî | pee |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath spoken | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |