Bible

Exodus 26:31 in Bengali

Exodus 26:31
“পবিত্র তাঁবুর ভেতর বিভাজনের জন্য মসৃণ শনের কাপড়ের পর্দা বানাবে| ঐ পর্দার ওপর অবশ্যই করূব দূতের চেহারা থাকতে হবে| লাল, নীল, বেগুনী সূতোর কারুকার্য়ে তা ফুটে উঠবে|

Exodus 26:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubim shall it be made:

American Standard Version (ASV)
And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made.

Bible in Basic English (BBE)
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; of artistic work shall it be made, with cherubim.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of curious work: with cherubim shall it be made.

World English Bible (WEB)
"You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made a vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; he maketh it `with' cherubs;

And thou shalt make וְעָשִׂ֣יתָ ʿāśâ ah-SA
a vail פָרֹ֗כֶת pōreket poh-reh-HET
blue, תְּכֵ֧לֶת tĕkēlet teh-hay-LET
and purple, וְאַרְגָּמָ֛ן ʾargāmān ar-ɡa-MAHN
וְתוֹלַ֥עַת tôlāʿ toh-LA
and scarlet, שָׁנִ֖י šānî sha-NEE
linen וְשֵׁ֣שׁ šēš shaysh
and fine twined מָשְׁזָ֑ר šāzar sha-ZAHR
work: מַֽעֲשֵׂ֥ה maʿăśe ma-uh-SEH
of cunning חֹשֵׁ֛ב ḥāšab ha-SHAHV
shall it be made: יַֽעֲשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
אֹתָ֖הּ ʾēt ate
with cherubims כְּרֻבִֽים׃ kĕrûb keh-ROOV



Read Full Chapter : Exodus 26

Bengali Bible