Luke 22:8
তাই যীশু পিতর ও য়োহনকে বললেন, ‘যাও, আমাদের জন্য নিস্তারপর্বের ভোজ প্রস্তুত কর, য়েন আমরা তা গিয়ে খেতে পারি৷’
Luke 22:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
American Standard Version (ASV)
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus sent Peter and John, saying, Go and make the Passover ready for us, so that we may take it.
Darby English Bible (DBY)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat [it].
World English Bible (WEB)
He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."
Young's Literal Translation (YLT)
and he sent Peter and John, saying, `Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'
| And | καὶ | kai | kay |
| he sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
| Peter | Πέτρον | petron | PAY-trone |
| and | καὶ | kai | kay |
| John, | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
| saying, | εἰπών | eipōn | ee-PONE |
| Go | Πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
| prepare and | ἑτοιμάσατε | hetoimasate | ay-too-MA-sa-tay |
| us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| the | τὸ | to | toh |
| passover, | πάσχα | pascha | PA-ska |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| we may eat. | φάγωμεν | phagōmen | FA-goh-mane |
Cross Reference
Matthew 3:15
এর উত্তরে যীশু তাঁকে বললেন, ‘এখন এরকমই হতে দাও, কারণ ঈশ্বরের ইচ্ছা এই ভাবেই আমাদের পূর্ণ করা উচিত৷’ তখন য়োহন যীশুকে বাপ্তাইজ করতে রাজী হলেন৷
Mark 14:13
তখন তিনি শিষ্যদের মধ্যে দুজনকে পাঠিয়ে দিয়ে বললেন, ‘তোমরা শহরে যাও, একটা লোক তোমাদের সামনে পড়বে, য়ে এক কলসী জল নিয়ে আসবে, তাকে অনুসরণ কর৷
Luke 1:6
তাঁরা উভয়েই ঈশ্বরের দৃষ্টিতে ধার্মিক ছিলেন৷ প্রভুর সমস্ত আদেশ ও বিধি-ব্যবস্থা তাঁরা নিখুঁতভাবে পালন করতেন৷
Acts 3:1
একদিন পিতর ও য়োহন মন্দিরে গেলেন, তখন বেলা প্রায় তিনটে৷ এই সময়েই মন্দিরে রোজ প্রার্থনা হত৷
Acts 3:11
লোকটি পিতর ও য়োহনকে ধরে দাঁড়িয়ে ছিল; তাই সকলেই এই লোকটির সুস্থতা দেখে আশ্চর্য হয়ে শলোমনের বারান্দায় পিতর ও য়োহনের কাছে দৌড়ে এল৷
Acts 4:13
পিতর ও য়োহনের নির্ভীকতা দেখে ও তাঁরা য়ে লেখাপড়া না জানা সাধারণ মানুষ তা বুঝতে পেরে পর্ষদ আশ্চর্য হয়ে গেল৷ তখন তারা বুঝতে পারল য়ে পিতর ও য়োহন যীশুর সঙ্গে ছিলেন৷
Acts 4:19
কিন্তু পিতর ও য়োহন এর উত্তরে তাদের বললেন, ‘আপনারাই বিচার করুন, ঈশ্বরের বাক্যকে অমান্য করা বা আপনাদের বাধ্য থাকা কোনটি ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সঠিক হবে?
Acts 8:14
প্রেরিতেরা তখনও জেরুশালেমে ছিলেন, তাঁরা শুনতে পেলেন য়ে শমরিয়ায় লোকেরা ঈশ্বরের বাক্য গ্রহণ করেছে, তখন তাঁরা পিতর ও য়োহনকে সেখানে পাঠালেন৷
Galatians 4:4
কিন্তু নিরুপিত সময়ে ঈশ্বর তাঁর পুত্রকে পাঠালেন৷ ঈশ্বরের পুত্র একজন স্ত্রীলোকের গর্ভজাত হলেন এবং বিধি-ব্যবস্থার অধীনে জীবন কাটালেন,