Luke 19:9
যীশু তাকে বললেন, ‘আজ এই বাড়িতে পরিত্রাণ এসেছে, য়েহেতু এই মানুষটি অব্রাহামের পুত্র৷
Luke 19:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto him, To-day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for even he is a son of Abraham.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, To-day salvation is come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said unto him -- `To-day salvation did come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;
| And | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| δὲ | de | thay | |
| Jesus | πρὸς | pros | prose |
| said | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| unto | ὁ | ho | oh |
| him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| day This | ὅτι | hoti | OH-tee |
| is salvation | Σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
| come | σωτηρία | sōtēria | soh-tay-REE-ah |
| this to | τῷ | tō | toh |
| οἴκῳ | oikō | OO-koh | |
| house, | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
| forsomuch | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| as | καθότι | kathoti | ka-THOH-tee |
| he | καὶ | kai | kay |
| also | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| is | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| a son | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
| of Abraham. | ἐστιν· | estin | ay-steen |
Cross Reference
Galatians 3:7
তোমাদের জানা ভাল, য়ে যাঁরা বিশ্বাসের পথে চলে তারাই অব্রাহামের প্রকৃত সন্তান৷
Romans 4:16
তাই ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতির পূর্ণতা বিশ্বাসের ফলেই লাভ হয়, য়েন তা অনুগ্রহের দান হিসাবে গ্রহণ করা হয়৷ এইভাবে অব্রাহামের সব বংশধরদের জন্য সেই প্রতিজ্ঞা দৃঢ়ভাবে রয়েছে৷ যাদের বিধি-ব্যবস্থা দেওয়া হয়েছে কেবল তাদের জন্যই সেই প্রতিজ্ঞা রয়েছে, তা নয়, কিন্তু তাদের জন্যেও সেই প্রতিজ্ঞা রয়েছে, যাদের অব্রাহামের মতো বিশ্বাস রয়েছে৷ এই প্রতিশ্রুতি তাদেরই জন্য যাঁরা অব্রাহামের মত বিশ্বাসে চলে৷ অব্রাহাম আমাদের সকলেরই পিতা৷
Luke 13:16
এই স্ত্রীলোকটি, য়ে অব্রাহামের বংশে জন্মেছে, যাকে শয়তান আঠারো বছর ধরে বেঁধে রেখেছিল, বিশ্রামবার বলে কি সে সেই বাঁধন থেকে মুক্ত হবে না?’
Romans 4:11
অসুন্নত অবস্থায় তিনি বিশ্বাসের দ্বারা ধার্মিক প্রতিপন্ন হন এবং তার চিহ্ন হিসাবে তিনি সুন্নত হয়েছিলেন৷ তাই অসুন্নত হলেও যাঁরা বিশ্বাস করে, অব্রাহাম তাদেরও পিতা; তারাও ঈশ্বরের সাক্ষাতে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়৷
1 Peter 2:10
আগে তোমরা তাঁর প্রজা ছিলে না কিন্তু এখন তোমরা ঈশ্বরের আপন প্রজাবৃন্দ; একসময় তোমরা ঈশ্বরের দয়া পাও নি কিন্তু এখন তা পেয়েছ৷
Galatians 3:29
তোমরা খ্রীষ্টের, তাই তোমরা অব্রাহামের বংশধর; সুতরাং অব্রাহামের কাছে ঈশ্বর য়ে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তোমরাও তার উত্তরাধিকারী হবে৷
Galatians 3:14
খ্রীষ্ট এই কাজ সম্পন্ন করলেন যাতে য়ে আশীর্বাদ অব্রাহাম লাভ করেছিলেন তা খ্রীষ্টের মাধ্যমে অইহুদীরাও লাভ করে, এবং য়েন বিশ্বাসের দ্বারা আমরা সেই প্রতিশ্রুত আত্মাকে পাই৷
1 Corinthians 6:9
তোমরা নিশ্চয় জান য়ে ঈশ্বরের রাজ্যে অধার্মিক লোকদের কোন স্থান নেই? নিজেদের ঠকিও না! যারা ব্যভিচারী, অনৈতিক য়ৌনচারী, যারা প্রতিমার পূজা করে, যারা পুংশ্চলী ও পুংসমকারী,
Acts 16:30
পরে তাঁদের বাইরে নিয়ে এসে বললেন, ‘মহাশয়েরা, উদ্ধার পেতে হলে আমায় কি করতে হবে?’
John 4:38
আমি তোমাদের এমন ফসল কাটতে পাঠিয়েছি, যার জন্য তোমরা কোন পরিশ্রম করনি৷ তার জন্য অন্যরা খেটেছে আর তোমরা তাদের কাজের ফসল তুলছ৷’
Luke 13:30
মনে রেখো, যাঁরা আজ শেষে রয়েছে, তারা প্রথমে স্থান নেবে, আর যাঁরা আজ প্রথমে রয়েছে, তারা শেষের হবে৷’
Luke 3:8
তোমরা য়ে মন ফিরিয়েছ তার ফল দেখাও৷ একথা বলতে শুরু করো না, য়ে ‘আরে অব্রাহাম তো আমাদের পিতৃপুরুষ’ কারণ আমি তোমাদের বলছি এই পাথরগুলো থেকে ঈশ্বর অব্রাহামের জন্য সন্তান উত্পন্ন করতে পারেন৷
Luke 2:30
কারণ আমি নিজের চোখে তোমার পরিত্রাণ দেখেছি৷