Bible

John 9:30 in Bengali

John 9:30
এর জবাবে লোকটি তাদের বলল, ‘কি আশ্চর্যের বিষয় য়ে, তিনি কোথা থেকে এসেছেন তা আপনারা জানেন না অথচ তিনি আমায় দৃষ্টিশক্তি দান করলেন৷

John 9:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

American Standard Version (ASV)
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and `yet' he opened mine eyes.

Bible in Basic English (BBE)
The man said in answer, Why, here is a strange thing! You have no knowledge where he comes from though he gave me the use of my eyes.

Darby English Bible (DBY)
The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that *ye* do not know whence he is, and he has opened mine eyes.

World English Bible (WEB)
The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.

Young's Literal Translation (YLT)
The man answered and said to them, `Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

answered ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
The ho oh
man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
and καὶ kai kay
said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
Ἐν en ane
Why γὰρ gar gahr
herein τούτῳ toutō TOO-toh
a marvellous thing, θαυμαστόν thaumastos tha-ma-STOSE
is ἐστιν esti ay-STEE
that ὅτι hoti OH-tee
ye ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
not οὐκ ou oo
know οἴδατε eidō EE-thoh
from whence πόθεν pothen POH-thane
he is, ἐστίν esti ay-STEE
and καὶ kai kay
he hath opened ἀνέῳξεν anoigō ah-NOO-goh
mine μου mou moo
τοὺς ho oh
eyes. ὀφθαλμούς ophthalmos oh-fthahl-MOSE



Read Full Chapter : John 9

Bengali Bible