Job 27:16
এক জন মন্দ লোকের প্রচুর রূপো থাকতে পারে কিন্তু তার কাছে সেটি আবর্জনার মতই হবে| তার কাছে প্রচুর বস্ত্র থাকতে পারে তাও তার কাছে কাদার স্তূপের মতো হবে|
Job 27:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
American Standard Version (ASV)
Though he heap up silver as the dust, And prepare raiment as the clay;
Bible in Basic English (BBE)
Though he may get silver together like dust, and make ready great stores of clothing;
Darby English Bible (DBY)
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Webster's Bible (WBT)
Though he should heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay?
World English Bible (WEB)
Though he heap up silver as the dust, And prepare clothing as the clay;
Young's Literal Translation (YLT)
If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
| Though | אִם | ʾim | eem |
| he heap up | יִצְבֹּ֣ר | yiṣbōr | yeets-BORE |
| silver | כֶּעָפָ֣ר | keʿāpār | keh-ah-FAHR |
| dust, the as | כָּ֑סֶף | kāsep | KA-sef |
| and prepare | וְ֝כַחֹ֗מֶר | wĕkaḥōmer | VEH-ha-HOH-mer |
| raiment | יָכִ֥ין | yākîn | ya-HEEN |
| as the clay; | מַלְבּֽוּשׁ׃ | malbûš | mahl-BOOSH |
Cross Reference
Zechariah 9:3
সোরকে একটি দুর্গের মত করে নির্মাণ করা হয়েছিল| সেখানকার লোকেরা এত রূপো সংগ্রহ করেছে য়ে তা ধূলোর মত অগণিত এবং সোনা ও মাটির মত সাধারণ হয়ে পড়েছে|
1 Kings 10:27
ইস্রায়েলকে তিনি সম্পদে ও ঐশ্বর্য়ে ভরে দিয়েছিলেন| জেরুশালেম শহরে রূপো ছিল পাথরের মতোই সাধারণ| এরস গাছও ছিল পাহাড়ি গাছগাছালির মতো সহজলভ্য়|
Job 22:24
নিজের জমানো সোনাকে আবর্জনার বেশী কিছু ভেবো না, তোমার শ্রেষ্ঠ সোনাকেওনদীর নুড়ি-পাথরের মত তুচ্ছ জ্ঞান কর|
Habakkuk 2:6
কিন্তু খুব শীঘ্রই ওই সব লোকরা তাকে দেখে হাসবে| তারা তার পরাজিত হবার ব্যাপারটা গল্প করে বলবে| তারা হাসবে আর বলবে, হায়রে! মানুষটা এত কিছু জিনিস নিয়েও সেগুলি তার কাছে রাখতে পারবে না| সে ঋণ সংগ্রহ করে নিজেকে ধনী করে তুলেছিল|
Matthew 6:19
‘এই পৃথিবীতে তোমরা নিজেদের জন্য ধন-সম্পদ সঞ্চয় করো না৷ এখানে ঘুন ধরে ও মরচে পড়ে তা নষ্ট হয়ে যায়, আর চোরে সিঁধ কেটে তা চুরিও করতে পারে৷
James 5:2
তোমাদের ধন পচে যাবে, তার কোন মূল্যই থাকবে না৷ তোমাদের পোশাক পোকায় কাটবে, তোমাদের সোনা ও রূপোয় মরচে ধরবে৷ সেই মরচে প্রমাণ করবে য়ে তোমরা অন্যায় করেছ৷