Genesis 49:7 in Bengali
Genesis 49:7
তাদের রাগ এক অভিশাপ| কারণ তা প্রচণ্ড| উন্মত্ত হয়ে উঠলে তারা নিষ্ঠুরতায পূর্ণ হয়| তারা যাকোবের দেশে তাদের অংশ পাবে না| তারা সমস্ত ইস্রাযেলে ছড়িয়ে পড়বে|”
Genesis 49:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
American Standard Version (ASV)
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
Bible in Basic English (BBE)
A curse on their passion for it was bitter; and on their wrath for it was cruel. I will let their heritage in Jacob be broken up, driving them from their places in Israel.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be their anger, for it [was] violent; And their rage, for it [was] cruel! I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
Webster's Bible (WBT)
Cursed be their anger, for it was fierce: and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
World English Bible (WEB)
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
Cursed `is' their anger, for `it is' fierce, And their wrath, for `it is' sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel.
| Cursed | אָר֤וּר | ʾārar | ah-RAHR |
| their anger, | אַפָּם֙ | ʾap | af |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| fierce; | עָ֔ז | ʿaz | az |
| and their wrath, | וְעֶבְרָתָ֖ם | ʿebrâ | ev-RA |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| it was cruel: | קָשָׁ֑תָה | qāšâ | ka-SHA |
| I will divide | אֲחַלְּקֵ֣ם | ḥālaq | ha-LAHK |
| them in Jacob, | בְּיַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and scatter | וַֽאֲפִיצֵ֖ם | pûṣ | poots |
| them in Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : Genesis 49
Bengali Bible