Deuteronomy 33:17
য়োষেফ শক্তিশালী ষাঁড়ের মত| তার দুই পুত্র ষাঁড়ের দুই শিঙের মত| তারা অন্য জাতির লোকদের তাই দিয়ে আক্রমণ করবে এবং তাদের পৃথিবীর শেষ প্রান্ত পর্য়ন্ত ঠেলে নিয়ে যাবে| হ্যাঁ, সেই শিং দুইটি ইফ্রয়িমের দশ হাজার লোক এবং মনঃশির হাজার লোক|”
His glory | בְּכ֨וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
is like the firstling | שׁוֹר֜וֹ | šôrô | shoh-ROH |
bullock, his of | הָדָ֣ר | hādār | ha-DAHR |
and his horns | ל֗וֹ | lô | loh |
horns the like are | וְקַרְנֵ֤י | wĕqarnê | veh-kahr-NAY |
of unicorns: | רְאֵם֙ | rĕʾēm | reh-AME |
push shall he them with | קַרְנָ֔יו | qarnāyw | kahr-NAV |
people the | בָּהֶ֗ם | bāhem | ba-HEM |
together | עַמִּ֛ים | ʿammîm | ah-MEEM |
to the ends | יְנַגַּ֥ח | yĕnaggaḥ | yeh-na-ɡAHK |
earth: the of | יַחְדָּ֖ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
and they | אַפְסֵי | ʾapsê | af-SAY |
thousands ten the are | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
of Ephraim, | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
they and | רִבְב֣וֹת | ribbôt | reev-VOTE |
are the thousands | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
of Manasseh. | וְהֵ֖ם | wĕhēm | veh-HAME |
אַלְפֵ֥י | ʾalpê | al-FAY | |
מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |