Daniel 4:25 Concordance
Daniel 4:25
রাজা নবূখদ্নিত্সর, আপনাকে মানুষের কাছ থেকে দূরে য়েতে বাধ্য করা হবে| আপনাকে বন্য পশুদের মধ্যে থাকতে হবে ও গো-পালের মত ঘাস খেতে হবে| এবং আপনি শিশিরে ভিজে যাবেন| সাতটি ঋতু পেরিয়ে গেলে আপনার এই শিক্ষা হবে| আপনি শিখবেন য়ে পরাত্পর মানুষের ওপর কর্তৃত্ব করেন এবং তিনি যাকে চান তাকেই রাজত্ব দেন|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| וְלָ֣ךְ | |||
| That they shall drive | טָֽרְדִ֣ין | ṭĕrad | teh-RAHD |
| thee from | מִן | min | meen |
| men, | אֲנָשָׁ֡א | ʾĕnoš | ay-NOHSH |
| with | וְעִם | ʿim | eem |
| the beasts | חֵיוַ֣ת | ḥêwāʾ | have-AH |
| of the field, | בָּרָא֩ | bar | bahr |
| shall be | לֶהֱוֵ֨ה | hāwāʾ | ha-VA |
| and thy dwelling | מְדֹרָ֜ךְ | mĕdôr | meh-DORE |
| grass | וְעִשְׂבָּ֥א | ʿoš | ohsh |
| as oxen, | כְתוֹרִ֣ין׀ | tôr | tore |
| לָ֣ךְ | |||
| and they shall make thee to eat | יְטַֽעֲמ֗וּן | ṭĕʿam | teh-AM |
| thee with the dew | וּמִטַּ֤ל | ṭal | tahl |
| of heaven, | שְׁמַיָּא֙ | šāmayin | sha-ma-YEEN |
| לָ֣ךְ | |||
| and they shall wet | מְצַבְּעִ֔ין | ṣĕbaʿ | tseh-VA |
| and seven | וְשִׁבְעָ֥ה | šibʿâ | sheev-AH |
| times | עִדָּנִ֖ין | ʿiddān | ee-DAHN |
| shall pass | יַחְלְפ֣וּן | ḥălap | huh-LAHF |
| over | עֲלָ֑יךְ | ʿal | al |
| thee, till | עַ֣ד | ʿad | ad |
| דִּֽי | dî | dee | |
| thou know | תִנְדַּ֗ע | yĕdaʿ | yeh-DA |
| that | דִּֽי | dî | dee |
| ruleth | שַׁלִּ֤יט | šallîṭ | sha-LEET |
| the most High | עִלָּיָא֙ | ʿillay | ee-LAI |
| in the kingdom | בְּמַלְכ֣וּת | malkû | mahl-HOO |
| of men, | אֲנָשָׁ֔א | ʾĕnoš | ay-NOHSH |
| it to whomsoever | וּלְמַן | mān | mahn |
| דִּ֥י | dî | dee | |
| he will. | יִצְבֵּ֖א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
| and giveth | יִתְּנִנַּֽהּ׃ | nĕtan | neh-TAHN |
Bengali Bible