মালাখি 3:2
“কিন্তু তিনি যখন আসবেন তখন কে তা সহ্য করতে পারবে? আর তিনি দর্শন দিলে কে উঠে দাঁড়াতে পারবে? কারণ তিনি শোধন করার আগুনের মত ও ধোপার ক্ষারযুক্ত সাবানের মত|
But who | וּמִ֤י | ûmî | oo-MEE |
may abide | מְכַלְכֵּל֙ | mĕkalkēl | meh-hahl-KALE |
אֶת | ʾet | et | |
the day | י֣וֹם | yôm | yome |
coming? his of | בּוֹא֔וֹ | bôʾô | boh-OH |
and who | וּמִ֥י | ûmî | oo-MEE |
shall stand | הָעֹמֵ֖ד | hāʿōmēd | ha-oh-MADE |
appeareth? he when | בְּהֵרָֽאוֹת֑וֹ | bĕhērāʾôtô | beh-hay-ra-oh-TOH |
for | כִּֽי | kî | kee |
he | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
refiner's a like is | כְּאֵ֣שׁ | kĕʾēš | keh-AYSH |
fire, | מְצָרֵ֔ף | mĕṣārēp | meh-tsa-RAFE |
and like fullers' | וּכְבֹרִ֖ית | ûkĕbōrît | oo-heh-voh-REET |
soap: | מְכַבְּסִֽים׃ | mĕkabbĕsîm | meh-ha-beh-SEEM |