বংশাবলি ২ 18:9
ইস্রাযেলরাজ আহাব এবং যিহূদারাজ যিহোশাফট দুজনেই তখন তাঁদের রাজকীয পোশাক পরে শমরিয়া শহরের সামনের দরজার কাছে এক শস্য মাড়াইযের জায়গায় নিজেদের সিংহাসনে বসেছিলেন| ঐ 400 জন ভাব্বাদী তাদের সামনে ভবিষ্যদ্বাণী করছিলেন|
And the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֡ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Jehoshaphat and | וִיהֽוֹשָׁפָ֣ט | wîhôšāpāṭ | vee-hoh-sha-FAHT |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah | יְהוּדָ֡ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
sat | יֽוֹשְׁבִים֩ | yôšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
either | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
of them on | עַל | ʿal | al |
his throne, | כִּסְא֜וֹ | kisʾô | kees-OH |
clothed | מְלֻבָּשִׁ֤ים | mĕlubbāšîm | meh-loo-ba-SHEEM |
in their robes, | בְּגָדִים֙ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
sat they and | וְיֹֽשְׁבִ֣ים | wĕyōšĕbîm | veh-yoh-sheh-VEEM |
in a void place | בְּגֹ֔רֶן | bĕgōren | beh-ɡOH-ren |
in entering the at | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
gate the of | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
of Samaria; | שֹֽׁמְר֑וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and all | וְכָ֨ל | wĕkāl | veh-HAHL |
prophets the | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesied | מִֽתְנַבְּאִ֖ים | mitĕnabbĕʾîm | mee-teh-na-beh-EEM |
before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |