Bible

বংশাবলি ১ 11:2 in Bengali

1 Chronicles 11:2
আগে, রাজা শৌল জীবিত থাকা কালীন আপনি আমাদের যুদ্ধে নেতৃত্ব দিয়েছেন| প্রভু বয়ং আপনাকে বলেছিলেন, ‘দায়ূদ, তুমি আমার লোকদের, ইস্রায়েলের লোকদের মেষপালক হবে| এক দিন তুমিই তাদের নেতা হবে|”‘

1 Chronicles 11:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

American Standard Version (ASV)
In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

Bible in Basic English (BBE)
In the past, when Saul was king, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in; and the Lord your God said to you, You are to be the keeper of my people Israel, and their ruler.

Darby English Bible (DBY)
Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

Webster's Bible (WBT)
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

World English Bible (WEB)
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel: and Yahweh your God said to you, You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'

And moreover גַּם gam ɡahm
in time תְּמ֣וֹל tĕmôl teh-MOLE
גַּם gam ɡahm
past, שִׁלְשׁ֗וֹם šilšôm sheel-SHOME
even גַּ֚ם gam ɡahm
was בִּֽהְי֣וֹת hāyâ ha-YA
when Saul שָׁא֣וּל šāʾûl sha-OOL
king, מֶ֔לֶךְ melek meh-LEK
thou אַתָּ֛ה ʾattâ ah-TA
he that leddest out הַמּוֹצִ֥יא yāṣāʾ ya-TSA
and broughtest in וְהַמֵּבִ֖יא bôʾ boh
אֶת ʾēt ate
Israel: יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
said וַיֹּאמֶר֩ ʾāmar ah-MAHR
and the Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֜יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
לְךָ֗
unto thee, Thou אַתָּ֨ה ʾattâ ah-TA
shalt feed תִרְעֶ֤ה rāʿâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
my people עַמִּי֙ ʿam am
אֶת ʾēt ate
Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and thou וְאַתָּה֙ ʾattâ ah-TA
shalt be תִּֽהְיֶ֣ה hāyâ ha-YA
ruler נָגִ֔יד nāgîd na-ɡEED
over עַ֖ל ʿal al
my people עַמִּ֥י ʿam am
Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : 1 Chronicles 11

Bengali Bible