Acts 25:12
তখন খ্রীষ্ট তাঁর পরামর্শদাতাদের সঙ্গে কথা বললেন, পরে ফীষ্ট পৌলকে বললেন, ‘তুমি কৈসরের কাছে আপীল করেছ, তোমাকে কৈসরের কাছে পাঠানো হবে৷’
Then | τότε | tote | TOH-tay |
ὁ | ho | oh | |
Festus, | Φῆστος | phēstos | FAY-stose |
conferred had he when | συλλαλήσας | syllalēsas | syool-la-LAY-sahs |
with | μετὰ | meta | may-TA |
the | τοῦ | tou | too |
council, | συμβουλίου | symbouliou | syoom-voo-LEE-oo |
answered, | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
Hast thou appealed | Καίσαρα | kaisara | KAY-sa-ra |
unto Caesar? | ἐπικέκλησαι | epikeklēsai | ay-pee-KAY-klay-say |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
Caesar | Καίσαρα | kaisara | KAY-sa-ra |
shalt thou go. | πορεύσῃ | poreusē | poh-RAYF-say |