2 Samuel 6:21 Concordance
2 Samuel 6:21
তখন দায়ূদ মীখলকে বললেন, “প্রভু বয়ং আমাকে মনোনীত করেছেন, তোমার পিতাকে বা তাঁর পরিবারের কোন ব্যক্তিকে নয়| প্রভু ইস্রায়েলের লোকদের জন্য আমাকে নেতারূপে মনোনীত করেছেন| তাই আমি তাঁর সামনে নাচ করব এবং উত্সব পালন করব|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And David | דָּוִד֮ | dāwid | da-VEED |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Michal, | מִיכַל֒ | mîkāl | mee-HAHL |
| before | לִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| chose | בָּֽחַר | bāḥar | ba-HAHR |
| בִּ֤י | |||
| me before thy father, | מֵֽאָבִיךְ֙ | ʾāb | av |
| and before all | וּמִכָּל | kōl | kole |
| his house, | בֵּית֔וֹ | bayit | ba-YEET |
| to appoint | לְצַוֹּ֨ת | ṣāwâ | tsa-VA |
| אֹתִ֥י | ʾēt | ate | |
| me ruler | נָגִ֛יד | nāgîd | na-ɡEED |
| over | עַל | ʿal | al |
| the people | עַ֥ם | ʿam | am |
| of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| over | עַל | ʿal | al |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| therefore will I play | וְשִֽׂחַקְתִּ֖י | śāḥaq | sa-HAHK |
| before | לִפְנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Bengali Bible