1 Samuel 9:6 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 9 1 Samuel 9:6

1 Samuel 9:6
ভৃত্যটি বলল, “এই শহরেই ঈশ্বরের একজন ভাববাদী রযেছেন যাকে লোকরা খুবই ভক্তি করে| তিনি যা বলেন তাই সত্য হয়| চলুন আমরা শহরের ভেতরে যাই| তিনি হয়তো আমাদের বলে দিতে পারেন, এরপর আমাদের কোথায় যেতে হবে|”

1 Samuel 9:51 Samuel 91 Samuel 9:7

1 Samuel 9:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can show us our way that we should go.

American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

Bible in Basic English (BBE)
But the servant said to him, See now, in this town there is a man of God, who is highly honoured, and everything he says comes true: let us go there now; it may be that he will give us directions about our journey.

Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Behold now, a man of God is in this city, and the man is held in honour; all that he says comes surely to pass. Let us now go thither: perhaps he will shew us the way that we should go.

Webster's Bible (WBT)
And he said to him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; it may be he can show us our way that we should go.

World English Bible (WEB)
He said to him, See now, there is in this city a man of God, and he is a man who is held in honor; all that he says comes surely to pass: now let us go there; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to him, `Lo, I pray thee, a man of God `is' in this city, and the man is honoured; all that he speaketh doth certainly come; now, we go there, it may be he doth declare to us our way on which we have gone.'

And
he
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
him,
Behold
ל֗וֹloh
now,
הִנֵּהhinnēhee-NAY
there
is
in
this
נָ֤אnāʾna
city
אִישׁʾîšeesh
man
a
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
of
God,
בָּעִ֣ירbāʿîrba-EER
honourable
an
is
he
and
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
man;
וְהָאִ֣ישׁwĕhāʾîšveh-ha-EESH
all
נִכְבָּ֔דnikbādneek-BAHD
that
כֹּ֥לkōlkole
saith
he
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
cometh
יְדַבֵּ֖רyĕdabbēryeh-da-BARE
surely
to
pass:
בּ֣וֹאbôʾboh
now
יָב֑וֹאyābôʾya-VOH
go
us
let
עַתָּה֙ʿattāhah-TA
thither;
נֵ֣לֲכָהnēlăkâNAY-luh-ha
peradventure
שָּׁ֔םšāmshahm
shew
can
he
אוּלַי֙ʾûlayoo-LA
us

יַגִּ֣ידyaggîdya-ɡEED
our
way
לָ֔נוּlānûLA-noo
that
אֶתʾetet

דַּרְכֵּ֖נוּdarkēnûdahr-KAY-noo
we
should
go.
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
הָלַ֥כְנוּhālaknûha-LAHK-noo
עָלֶֽיהָ׃ʿālêhāah-LAY-ha

Cross Reference

1 Kings 13:1
্রভু যিহূদার ঈশ্বরের প্রেরিত এক জনকে বৈথেলে যাবার জন্য এবং বেদীর ওপরে পূজো করবার বিরুদ্ধে কথা বলবার জন্য ডেকে পাঠালেন| যখন সেই ভাববাদী বৈথেলে পৌঁছলেন তখন রাজা যারবিয়াম বেদীর সামনে দাঁড়িয়ে ধূপধূনো দিচ্ছিলেন|তিনি গিয়ে ঐ য়জ্ঞবেদীকে সম্বোধন করে বললেন,

Deuteronomy 33:1
মৃত্যুর পূর্বে ঈশ্বরের লোক মোশি, ইস্রায়েলের লোকদের এই সব বলে আশীর্বাদ করলেন|

1 Timothy 6:11
কিন্তু তুমি ঈশ্বরের লোক, তাই এই সব থেকে তুমি দূরে থেকো৷ সত্য পথে চলতে চেষ্টা কর, ঈশ্বরের সেবা কর, বিশ্বাস, ভালবাসা, ধৈর্য্য ও নম্রতা এইসবের জন্য চেষ্টা কর৷

1 Thessalonians 5:13
তাদের কাজের জন্য তাদের সম্মান করো সমস্ত অন্তর দিয়ে তাদের ভালবেসো এবং পরস্পরের মধ্যে শান্তি বজায় রেখো৷

1 Thessalonians 2:10
তোমাদের মত বিশ্বাসীদের মধ্যে আমাদের জীবন কত পবিত্র, ন্যায়পরায়ণ ও নির্দোষ ছিল তা তোমরা জান; আর ঈশ্বরও জানেন তা সত্য৷

Matthew 24:35
আকাশ ও সমগ্র পৃথিবী বিলুপ্ত হয়ে যাবে, কিন্তু আমার কোন কথা বিলুপ্ত হবে না৷

Zechariah 1:5
ঈশ্বর বলেছেন, “তোমাদের পূর্বপুরুষেরা আজ আর নেই| সেই ভাব্বাদীরা চিরকালের জন্য বেঁচে থাকেনি|

Isaiah 44:26
প্রভু লোকদের কাছে তাঁর বার্তা পৌঁছে দিতে তাঁর সেবকদের পাঠাবেন| প্রভু সেই বার্তাকে সত্য করবেন! লোকদের কি করা উচিত্‌ তা জানতে তিনি বার্তাবাহকদের পাঠাবেন| এবং প্রভু দেখান যে তাদের উপদেশটি ভালো|জেরুশালেমকে প্রভু বলেন, “লোকে আবার তোমার মধ্যে বাস করবে!” প্রভু যিহূদার শহরগুলিকে বললেন, “তোমরা আবার পুনর্গঠিত হবে!” ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরগুলিকে তিনি বললেন, “তোমাদের আমি আবার গড়ে তুলব|”

2 Kings 6:6
ইলীশায় জিজ্ঞেস করলেন, “ঠিক কোথায পড়েছে ওটা?”লোকটা ইলীশায়কে জায়গাটা দেখানোর পর, তিনি একটা ছড়ি কেটে সেটা জলে ছুঁড়ে ফেললেন| এতে কুড়ুলের মাথাটা সেই ছড়ির সঙ্গে ভেসে উঠলো!

1 Samuel 3:19
প্রভু শমূযেলের সঙ্গে ছিলেন আর শমূয়েল বড় হয়ে উঠতে লাগল| শমূযেলের একটি কথাকেও প্রভু মিথ্য়া প্রমাণিত হতে দিলেন না|

1 Samuel 2:27
ঈশ্বর একজন লোককে এলির কাছে পাঠালেন| লোকটি এলিকে বলল, “প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন, “তোমার পূর্বপুরুষরা ছিল ফরৌণ কূলের ক্রীতদাস, কিন্তু তাদের কাছে আমি দেখা দিয়েছিলাম|