1 Samuel 28:13 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 28 1 Samuel 28:13

1 Samuel 28:13
রাজা সেই স্ত্রীলোকটিকে বলল, “ভয় পেও না| তুমি কি দেখছ?”স্ত্রীলোকটি বলল, “আমি দেখছি একটা আত্মা ভূমি থেকে উঠে আসছে|”

1 Samuel 28:121 Samuel 281 Samuel 28:14

1 Samuel 28:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

American Standard Version (ASV)
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.

Webster's Bible (WBT)
And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.

World English Bible (WEB)
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith to her, `Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, `Gods I have seen coming up out of the earth.'

And
the
king
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
לָ֥הּlāhla
not
Be
her,
unto
הַמֶּ֛לֶךְhammelekha-MEH-lek
afraid:
אַלʾalal
for
תִּֽירְאִ֖יtîrĕʾîtee-reh-EE
what
כִּ֣יkee
sawest
מָ֣הma
woman
the
And
thou?
רָאִ֑יתrāʾîtra-EET
said
וַתֹּ֤אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
unto
הָֽאִשָּׁה֙hāʾiššāhha-ee-SHA
Saul,
אֶלʾelel
saw
I
שָׁא֔וּלšāʾûlsha-OOL
gods
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
ascending
רָאִ֖יתִיrāʾîtîra-EE-tee
out
of
עֹלִ֥יםʿōlîmoh-LEEM
the
earth.
מִןminmeen
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Exodus 4:16
তোমার হয়ে হারোণ লোকদের সঙ্গে কথা বলবে| তুমি হবে তার কাছে ঈশ্বরের মতো| আর হারোণ হবে তোমার মুখপাত্র|

Exodus 22:28
“ঈশ্বর বা জনগণের নেতাদের কখনও অভিশাপ দিও না|

Psalm 82:6
আমি ঈশ্বর বলছি, “তোমরা দেবতা| তোমরা পরাত্‌পরের সন্তানগণ|

John 10:34
যীশু তাদের বললেন, ‘তোমাদের বিধি-ব্যবস্থায় কি একথা লেখা নেই য়ে, ‘আমি বলেছি তোমরা ঈশ্বর৷’