Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Acts 5:37 in Tamil

Acts 5:37 Bible Acts Acts 5

அப்போஸ்தலர் 5:37
அவனுக்குப்பின்பு, குடிமதிப்பின் நாட்களிலே, கலிலேயனாகிய யூதாஸ் என்பவன் எழும்பி, தன்னைப் பின்பற்றும்படி அநேக ஜனங்களை இழுத்தான்; அவனும் அழிந்துபோனான்; அவனை நம்பியிருந்த அனைவரும் சிதறடிக்கப்பட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவனுக்குப்பின்பு, மக்களைக் கணக்கெடுக்கும் நாட்களிலே, கலிலேயனாகிய யூதாஸ் என்பவன் எழும்பி, தன்னைப் பின்பற்றும்படி அநேக மக்களை இழுத்தான்; அவனும் மரித்துப்போனான்; அவனை நம்பியிருந்த அனைவரும் சிதறிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவனுக்குப்பின் கலிலேயாவிலிருந்து யூதா என்னும் பெயருள்ள மனிதன் வந்தான். மக்கள்தொகை பதிவு செய்த காலத்தில் அவன் வந்தான். அவன் தன்னைப் பின் பற்றியவர்களுக்குத் தலைமையும் தாங்கினான். அவனும் கொல்லப்பட்டான். அவனைப் பின்பற்றிய அனைவரும் சிதறியோடினர்.

Thiru Viviliam
இவற்றுக்குப் பின்பு மக்கள்தொகை கணக்கிடப்பட்ட நாள்களில் கலிலேயனான யூதா என்பவன் தோன்றித் தன்னோடு சேர்ந்து கிளர்ச்சி செய்யும்படி மக்களைத் தூண்டினான். அவனும் அழிந்தான்; அவனைப் பின்பற்றிய மக்கள் அனைவரும் சிதறிப்போயினர்.

Acts 5:36Acts 5Acts 5:38

King James Version (KJV)
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

American Standard Version (ASV)
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrolment, and drew away `some of the’ people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Bible in Basic English (BBE)
After this man, there was Judas of Galilee, at the time of the numbering, and some of the people went after him: he was put to death, and all his supporters were put to flight.

Darby English Bible (DBY)
After him rose Judas the Galilean in the days of the census, and drew away [a number of] people after him; and *he* perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

World English Bible (WEB)
After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Young’s Literal Translation (YLT)
`After this one rose up, Judas the Galilean, in the days of the enrollment, and drew away much people after him, and that one perished, and all, as many as were obeying him, were scattered;

அப்போஸ்தலர் Acts 5:37
அவனுக்குப்பின்பு, குடிமதிப்பின் நாட்களிலே, கலிலேயனாகிய யூதாஸ் என்பவன் எழும்பி, தன்னைப் பின்பற்றும்படி அநேக ஜனங்களை இழுத்தான்; அவனும் அழிந்துபோனான்; அவனை நம்பியிருந்த அனைவரும் சிதறடிக்கப்பட்டார்கள்.
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

After
μετὰmetamay-TA
this
man
rose
τοῦτονtoutonTOO-tone
up
ἀνέστηanestēah-NAY-stay
Judas
Ἰούδαςioudasee-OO-thahs
of
Galilee

hooh

Γαλιλαῖοςgalilaiosga-lee-LAY-ose
in
ἐνenane
the
ταῖςtaistase
days
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase
of
the
taxing,
τῆςtēstase

ἀπογραφῆςapographēsah-poh-gra-FASE
and
καὶkaikay
away
drew
ἀπέστησενapestēsenah-PAY-stay-sane
much
λαὸνlaonla-ONE
people
ἱκανὸνhikanonee-ka-NONE
after
ὀπίσωopisōoh-PEE-soh
him:
αὐτοῦ·autouaf-TOO
he
also
κἀκεῖνοςkakeinoska-KEE-nose
perished;
ἀπώλετοapōletoah-POH-lay-toh
and
καὶkaikay
all,
πάντεςpantesPAHN-tase
even
as
many
as
ὅσοιhosoiOH-soo
obeyed
ἐπείθοντοepeithontoay-PEE-thone-toh
him,
αὐτῷautōaf-TOH
were
dispersed.
διεσκορπίσθησανdieskorpisthēsanthee-ay-skore-PEE-sthay-sahn

அப்போஸ்தலர் 5:37 in English

avanukkuppinpu, Kutimathippin Naatkalilae, Kalilaeyanaakiya Yoothaas Enpavan Elumpi, Thannaip Pinpattumpati Anaeka Janangalai Iluththaan; Avanum Alinthuponaan; Avanai Nampiyiruntha Anaivarum Sitharatikkappattarkal.


Tags அவனுக்குப்பின்பு குடிமதிப்பின் நாட்களிலே கலிலேயனாகிய யூதாஸ் என்பவன் எழும்பி தன்னைப் பின்பற்றும்படி அநேக ஜனங்களை இழுத்தான் அவனும் அழிந்துபோனான் அவனை நம்பியிருந்த அனைவரும் சிதறடிக்கப்பட்டார்கள்
Acts 5:37 in Tamil Concordance Acts 5:37 in Tamil Interlinear Acts 5:37 in Tamil Image

Read Full Chapter : Acts 5