யோவான் 8:25
அதற்கு அவர்கள் நீர் யார் என்றார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: நான் ஆதிமுதலாய் உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிறவர்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: நீர் யார் என்றார்கள். இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: நான் ஆரம்ப முதலாக உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிறவர் தான்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு யூதர்கள், “நீங்கள் யார்?” என்று கேட்டார்கள். இயேசுவோ அவர்களிடம், “நான் ஆரம்பத்திலேயே உங்களுக்குச் சொல்லியவர்தான்.
Thiru Viviliam
அவர்கள், “நீர் யார்?” என்று அவரிடம் கேட்டார்கள். அவர், “நான் யாரென்று தொடக்கத்திலிருந்தே சொல்லி வந்துள்ளேன்.*
King James Version (KJV)
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
American Standard Version (ASV)
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
Bible in Basic English (BBE)
Then they said to him, Who are you? Jesus said, What I said to you from the first.
Darby English Bible (DBY)
They said therefore to him, Who art thou? [And] Jesus said to them, Altogether that which I also say to you.
World English Bible (WEB)
They said therefore to him, “Who are you?” Jesus said to them, “Just what I have been saying to you from the beginning.
Young’s Literal Translation (YLT)
They said, therefore, to him, `Thou — who art thou?’ and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;
யோவான் John 8:25
அதற்கு அவர்கள் நீர் யார் என்றார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: நான் ஆதிமுதலாய் உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிறவர்தான்.
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
| ἔλεγον | elegon | A-lay-gone | |
| οὖν | oun | oon | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Σὺ | sy | syoo | |
| τίς | tis | tees | |
| εἶ | ei | ee | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Τὴν | tēn | tane | |
| ἀρχὴν | archēn | ar-HANE | |
| ὅ | ho | oh | |
| τι | ti | tee | |
| καὶ | kai | kay | |
| λαλῶ | lalō | la-LOH | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
யோவான் 1:19
எருசலேமிலிருந்து யூதர்கள் ஆசாரியரையும் லேவியரையும் யோவானிடத்தில் அனுப்பி: நீர் யார் என்று கேட்டபொழுது,
லுூக்கா 22:67
நீ கிறிஸ்துவா? அதை எங்களுக்குச்சொல் என்றார்கள். அதற்கு அவர்: நான் உங்களுக்குச் சொன்னாலும் நம்பமாட்டீர்கள்.
யோவான் 1:22
அவர்கள் பின்னும் அவனை நோக்கி: நீர் யார்? எங்களை அனுப்பினவர்களுக்கு நாங்கள் உத்தரவு சொல்லும்படிக்கு, உம்மைக்குறித்து என்ன சொல்லுகிறீர் என்று கேட்டார்கள்.
யோவான் 5:17
இயேசு அவர்களை நோக்கி: என் பிதா இதுவரைக்கும் கிரியைசெய்துவருகிறார். நானும் கிரியைசெய்துவருகிறேன் என்றார்.
யோவான் 8:12
மறுபடியும் இயேசு ஜனங்களை நோக்கி: நான் உலகத்திற்கு ஒளியாயிருக்கிறேன், என்னைப் பின்பற்றுகிறவன் இருளிலே நடவாமல் ஜீவஒளியை அடைந்திருப்பான் என்றார்.
யோவான் 10:24
அப்பொழுது யூதர்கள் அவரைச் சூழ்ந்துகொண்டு: எதுவரைக்கும் எங்கள் ஆத்துமாவுக்குச் சந்தேகம் உண்டாக்குகிறீர், நீர் கிறிஸ்துவானால் எங்களுக்குத் தெளிவாய்ச் சொல்லும் என்றார்கள்.
யோவான் 19:9
மறுபடியும் அரமனைக்குள்ளே போய், இயேசுவை நோக்கி: நீ எங்கேயிருந்து வந்தவன் என்றான். அதற்கு இயேசு மாறுத்தரம் ஒன்றும் சொல்லவில்லை.
Tags அதற்கு அவர்கள் நீர் யார் என்றார்கள் இயேசு அவர்களை நோக்கி நான் ஆதிமுதலாய் உங்களுக்குச் சொல்லியிருக்கிறவர்தான்
John 8:25 in Tamil Concordance John 8:25 in Tamil Interlinear John 8:25 in Tamil Image