லூக்கா 22:59
ஏறக்குறைய ஒருமணி நேரத்துக்குப்பின்பு வேறொருவன் அவனைப் பார்த்து: மெய்யாகவே இவனும் அவனோடிருந்தான், இவன் கலிலேயன்தான் என்று சாதித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
இதனால் நம்முடைய தொழில் அற்றுப்போகும்படியான அபாயம் சம்பவித்திருக்கிறதுமல்லாமல், மகா தேவியாகிய தியானாளுடைய கோவில் நினைவில்லாமல் போகிறதற்கும், ஆசியா முழுமையும் உலகமுழுவதும் சேவிக்கிற அவளுடைய மகத்துவம் அழிந்துபோகிறதற்கும் ஏதுவாக இருக்கிறது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பவுல் சொல்கின்ற இந்தக் காரியங்கள் மக்களை, நமது வேலைக்கெதிராகத் திருப்பக்கூடும். ஆனால் இன்னொரு சிக்கலும் இருக்கிறது. பெரிய தேவியான ஆர்தமிஸின் தேவாலயம் முக்கியமானதல்ல என்று மக்கள் நினைக்கக் கூடும். அவளது பெருமை அழிக்கப்படக்கூடும். ஆசியாவிலும், உலகம் முழுவதிலும் உள்ள ஒவ்வொருவரும் வழிப்படுகின்ற தேவதை ஆர்தமிஸ் ஆவாள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
இது நமக்கு ஆபத்து விளைவிக்கும்; நம் தொழிலும் மதிப்பற்றுப்போகும். அதோடு பெருந்தேவதையான அர்த்தமியின் கோவில் கூடத் தன் பெயரை இழந்துவிடும். அதுமட்டுமின்றி, ஆசியா முழுவதும், ஏன் உலகமுழுவதுமே, வழிபடுகின்ற நம் தேவதையின் மாண்பும் மங்கிப் போகுமே!” என்றார்.
King James Version (KJV)
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
American Standard Version (ASV)
and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence whom all Asia and the world worshippeth.
Bible in Basic English (BBE)
And there is danger, not only that our trade may be damaged in the opinion of men, but that the holy place of the great goddess Diana may be no longer honoured, and that she to whom all Asia and the world give worship, will be put down from her high position.
Darby English Bible (DBY)
Now not only there is danger for us that our business come into discredit, but also that the temple of the great goddess Artemis be counted for nothing, and that her greatness should be destroyed whom the whole of Asia and the world reveres.
World English Bible (WEB)
Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.’
அப்போஸ்தலர் Acts 19:27
இதனால் நம்முடைய தொழில் அற்றுப்போகும்படியான அபாயம் நேரிட்டிருக்கிறதுமல்லாமல், மகா தேவியாகிய தியானாளுடைய கோவில் எண்ணமற்றுப்போகிறதற்கும், ஆசியா முழுமையும் பூச்சக்கரமும் சேவிக்கிற அவளுடைய மகத்துவம் அழிந்துபோகிறதற்கும் ஏதுவாயிருக்கிறது என்றான்.
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
So that | οὐ | ou | oo |
not | μόνον | monon | MOH-none |
only | δὲ | de | thay |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
our | κινδυνεύει | kindyneuei | keen-thyoo-NAVE-ee |
craft | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
is in danger | τὸ | to | toh |
set be to | μέρος | meros | MAY-rose |
at | εἰς | eis | ees |
nought; | ἀπελεγμὸν | apelegmon | ah-pay-lage-MONE |
but | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
also | ἀλλὰ | alla | al-LA |
that the | καὶ | kai | kay |
temple | τὸ | to | toh |
the of | τῆς | tēs | tase |
great | μεγάλης | megalēs | may-GA-lase |
goddess | θεᾶς | theas | thay-AS |
Diana | Ἀρτέμιδος | artemidos | ar-TAY-mee-those |
be should | ἱερὸν | hieron | ee-ay-RONE |
εἰς | eis | ees | |
despised, | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
λογισθῆναι | logisthēnai | loh-gee-STHAY-nay | |
and | μέλλειν | mellein | MALE-leen |
her | δὲ | de | thay |
magnificence | καὶ | kai | kay |
should be | καθαιρεῖσθαι | kathaireisthai | ka-thay-REE-sthay |
destroyed, | τήν | tēn | tane |
whom | μεγαλειότητα | megaleiotēta | may-ga-lee-OH-tay-ta |
all | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
Asia | ἣν | hēn | ane |
and | ὅλη | holē | OH-lay |
the | ἡ | hē | ay |
world | Ἀσία | asia | ah-SEE-ah |
worshippeth. | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
οἰκουμένη | oikoumenē | oo-koo-MAY-nay | |
σέβεται | sebetai | SAY-vay-tay |
லூக்கா 22:59 in English
Tags ஏறக்குறைய ஒருமணி நேரத்துக்குப்பின்பு வேறொருவன் அவனைப் பார்த்து மெய்யாகவே இவனும் அவனோடிருந்தான் இவன் கலிலேயன்தான் என்று சாதித்தான்
Luke 22:59 in Tamil Concordance Luke 22:59 in Tamil Interlinear Luke 22:59 in Tamil Image
Read Full Chapter : Luke 22