எரேமியா 5:10
அதின் மதில்கள்மேலேறி அழித்துப்போடுங்கள், ஆனாலும் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருங்கள்; அதின் கொத்தளங்களை இடித்துப்போடுங்கள்; அவைகள் கர்த்தருடையவைகள் அல்ல.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் போனபின்பு, இயேசு யோவானைக்குறித்து மக்களுக்குச் சொன்னது என்னவென்றால்: எதைப்பார்க்க வனாந்திரத்திற்குப் போனீர்கள்? காற்றினால் அசையும் நாணலையோ?
Tamil Easy Reading Version
யோவானின் சீஷர்கள் புறப்பட்டுப் போன பின்பு, இயேசு அங்கிருந்த மக்களிடம் யோவானைப் பற்றிப் பேசலானார். இயேசு அவர்களிடம், “வானாந்திரத்திற்கு எதைக் காண்பதற்குப் போனீர்கள்? காற்றில் அசையும் நாணலைக் காண்பதற்காகவா? இல்லை.
Thiru Viviliam
அவர்கள் திரும்பிச் சென்றபோது இயேசு மக்கள் கூட்டத்திடம் யோவானைப்பற்றிப் பேசத் தொடங்கினார்: “நீங்கள் எதைப் பார்க்கப் பாலைநிலத்திற்குப் போனீர்கள்? காற்றினால் அசையும் நாணலையா?
King James Version (KJV)
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
American Standard Version (ASV)
And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?
Bible in Basic English (BBE)
And when they were going away, Jesus, talking of John, said to all the people, What went you out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
Darby English Bible (DBY)
But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?
World English Bible (WEB)
As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Young’s Literal Translation (YLT)
And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, `What went ye out to the wilderness to view? — a reed shaken by the wind?
மத்தேயு Matthew 11:7
அவர்கள் போனபின்பு, இயேசு யோவானைக்குறித்து ஜனங்களுக்குச் சொன்னது என்னவென்றால்: எதைப் பார்க்க வனாந்தரத்திற்குப் போனீர்கள்? காற்றினால் அசையும் நாணலையோ?
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
And | Τούτων | toutōn | TOO-tone |
as they | δὲ | de | thay |
departed, | πορευομένων | poreuomenōn | poh-rave-oh-MAY-none |
ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
began | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
say to | λέγειν | legein | LAY-geen |
unto the | τοῖς | tois | toos |
multitudes | ὄχλοις | ochlois | OH-hloos |
concerning | περὶ | peri | pay-REE |
John, | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
What | Τί | ti | tee |
went ye out | ἐξήλθετε | exēlthete | ayks-ALE-thay-tay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
wilderness | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
see? to | θεάσασθαι | theasasthai | thay-AH-sa-sthay |
A reed | κάλαμον | kalamon | KA-la-mone |
shaken | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
with | ἀνέμου | anemou | ah-NAY-moo |
the wind? | σαλευόμενον | saleuomenon | sa-lave-OH-may-none |
எரேமியா 5:10 in English
Tags அதின் மதில்கள்மேலேறி அழித்துப்போடுங்கள் ஆனாலும் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருங்கள் அதின் கொத்தளங்களை இடித்துப்போடுங்கள் அவைகள் கர்த்தருடையவைகள் அல்ல
Jeremiah 5:10 in Tamil Concordance Jeremiah 5:10 in Tamil Interlinear Jeremiah 5:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Jeremiah 5