ஏசாயா 65:11
ஆனாலும் கர்த்தரை விட்டு, என் பரிசுத்த பர்வதத்தை மறந்து காத் என்னும் தெய்வத்துக்குப் பந்தியை ஆயத்தம்பண்ணி, மேனி என்னும் தெய்வத்துக்குப் பானபலியை நிறையவார்க்கிறவர்களே,
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தரை விட்டு, என் பரிசுத்த மலையை மறந்து, காத் என்னும் தெய்வத்திற்குப் பந்தியை ஆயத்தம்செய்து, மேனி என்னும் தெய்வத்திற்குப் பானபலியை நிறைய ஊற்றுகிறவர்களே,
Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் நீங்கள் கர்த்தரைவிட்டு விலகினீர்கள். எனவே, நீங்கள் தண்டிக்கப்படுவீர்கள். நீங்கள் எனது பரிசுத்தமான மலையை மறந்துவிட்டீர்கள். நீங்கள் அதிர்ஷ்டத்தைத் தொழுதுகொள்ள ஆரம்பித்தீர்கள். நீங்கள் விதி என்னும் பொய்த் தெய்வத்தின் முன்பு உணவு மற்றும் பான பலிகளை படைத்து, அதைச் சார்ந்து இருக்கிறீர்கள.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய என்னைக் கைவிட்டு விட்டு,␢ என் திருமலையை மறந்தவர்களே!␢ கத்து* தெய்வத்திற்கு விருந்து படைத்து,␢ மெனீ** தெய்வத்திற்கு␢ நறுமணத்திராட்சை இரசத்தைக்␢ கிண்ணங்களில் வார்ப்பவர்களே!⁾
King James Version (KJV)
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
American Standard Version (ASV)
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
Bible in Basic English (BBE)
But as for you who have given up the Lord, who have no care for my holy mountain, who get ready a table for Chance, and make offerings of mixed wine to Fate;
Darby English Bible (DBY)
But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:
World English Bible (WEB)
But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
Young’s Literal Translation (YLT)
And ye `are’ those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
ஏசாயா Isaiah 65:11
ஆனாலும் கர்த்தரை விட்டு, என் பரிசுத்த பர்வதத்தை மறந்து காத் என்னும் தெய்வத்துக்குப் பந்தியை ஆயத்தம்பண்ணி, மேனி என்னும் தெய்வத்துக்குப் பானபலியை நிறையவார்க்கிறவர்களே,
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
| But ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
| are they that forsake | עֹזְבֵ֣י | ʿōzĕbê | oh-zeh-VAY |
| Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| that forget | הַשְּׁכֵחִ֖ים | haššĕkēḥîm | ha-sheh-hay-HEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| my holy | הַ֣ר | har | hahr |
| mountain, | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
| prepare that | הַֽעֹרְכִ֤ים | haʿōrĕkîm | ha-oh-reh-HEEM |
| a table | לַגַּד֙ | laggad | la-ɡAHD |
| for that troop, | שֻׁלְחָ֔ן | šulḥān | shool-HAHN |
| furnish that and | וְהַֽמְמַלְאִ֖ים | wĕhammalʾîm | veh-hahm-mahl-EEM |
| the drink offering | לַמְנִ֥י | lamnî | lahm-NEE |
| unto that number. | מִמְסָֽךְ׃ | mimsāk | meem-SAHK |
Tags ஆனாலும் கர்த்தரை விட்டு என் பரிசுத்த பர்வதத்தை மறந்து காத் என்னும் தெய்வத்துக்குப் பந்தியை ஆயத்தம்பண்ணி மேனி என்னும் தெய்வத்துக்குப் பானபலியை நிறையவார்க்கிறவர்களே
Isaiah 65:11 in Tamil Concordance Isaiah 65:11 in Tamil Interlinear Isaiah 65:11 in Tamil Image