Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 7:4 in Tamil

Isaiah 7:4 in Tamil Bible Isaiah Isaiah 7

ஏசாயா 7:4
நீ அவனை நோக்கி: சீரியர் எப்பிராயீமோடும், ரெமலியாவின் மகனோடும் உனக்கு விரோதமாகத் துராலோசனை பண்ணி,

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனை நோக்கி: சீரியர்கள் எப்பிராயீமோடும், ரெமலியாவின் மகனோடும் உனக்கு விரோதமாக தீய ஆலோசனைசெய்து,

Tamil Easy Reading Version
“ஆகாசிடம், ‘எச்சரிக்கையாக இரு, ஆனால் அமைதியாக இரு. அஞ்சாதே, ரேத்சீனையும் ரெமலியாவின் மகனையும் உனக்கு அச்சம் ஏற்படுத்தும்படிவிடாதே! அவர்கள் இருவரும் இரண்டு எரிந்த கட்டைகளைப் போன்றவர்கள். முன்பு எரிந்தார்கள். இப்போது அவர்கள் வெறுமனே புகைகிறார்கள். ரேத்சீன், ஆராம், ரெமலியாவின் மகன் ஆகிய அனைவரும் கோபமாக இருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
‘நீ அமைதியாய் இரு; அஞ்சாதிருந்து நடப்பனவற்றை உற்றுப் பார்; இரட்சின், சிரியா நாட்டினர், இரமலியாவின் மகன் ஆகியோரின் கடும் சினத்தைக் கண்டு மனங்கலங்காதே. அவர்கள் புகைந்து கொண்டிருக்கும் இரு கொள்ளிக்கட்டைகளிலிருந்து வரும் புகை போன்றவர்கள்.

Isaiah 7:3Isaiah 7Isaiah 7:5

King James Version (KJV)
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.

American Standard Version (ASV)
and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

Bible in Basic English (BBE)
And say to him, Take care and be quiet; have no fear, and do not let your heart be feeble, because of these two ends of smoking fire-wood, because of the bitter wrath of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah.

Darby English Bible (DBY)
and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

World English Bible (WEB)
Tell him, ‘Be careful, and keep calm. Don’t be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast said unto him: `Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah.

ஏசாயா Isaiah 7:4
நீ அவனை நோக்கி: சீரியர் எப்பிராயீமோடும், ரெமலியாவின் மகனோடும் உனக்கு விரோதமாகத் துராலோசனை பண்ணி,
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.

And
say
וְאָמַרְתָּ֣wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA
unto
אֵ֠לָיוʾēlāywA-lav
him,
Take
heed,
הִשָּׁמֵ֨רhiššāmērhee-sha-MARE
and
be
quiet;
וְהַשְׁקֵ֜טwĕhašqēṭveh-hahsh-KATE
fear
אַלʾalal
not,
תִּירָ֗אtîrāʾtee-RA
neither
וּלְבָבְךָ֙ûlĕbobkāoo-leh-vove-HA
be
fainthearted
אַלʾalal

יֵרַ֔ךְyērakyay-RAHK
for
the
two
מִשְּׁנֵ֨יmiššĕnêmee-sheh-NAY
tails
זַנְב֧וֹתzanbôtzahn-VOTE
of
these
הָאוּדִ֛יםhāʾûdîmha-oo-DEEM
smoking
הָעֲשֵׁנִ֖יםhāʿăšēnîmha-uh-shay-NEEM
firebrands,
הָאֵ֑לֶּהhāʾēlleha-A-leh
for
the
fierce
בָּחֳרִיbāḥŏrîba-hoh-REE
anger
אַ֛ףʾapaf
Rezin
of
רְצִ֥יןrĕṣînreh-TSEEN
with
Syria,
וַאֲרָ֖םwaʾărāmva-uh-RAHM
and
of
the
son
וּבֶןûbenoo-VEN
of
Remaliah.
רְמַלְיָֽהוּ׃rĕmalyāhûreh-mahl-ya-HOO

ஏசாயா 7:4 in English

nee Avanai Nnokki: Seeriyar Eppiraayeemodum, Remaliyaavin Makanodum Unakku Virothamaakath Thuraalosanai Pannnni,


Tags நீ அவனை நோக்கி சீரியர் எப்பிராயீமோடும் ரெமலியாவின் மகனோடும் உனக்கு விரோதமாகத் துராலோசனை பண்ணி
Isaiah 7:4 in Tamil Concordance Isaiah 7:4 in Tamil Interlinear Isaiah 7:4 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 7