யோசுவா 11:15
கர்த்தர் தமது தாசனாகிய மோசேக்கு எப்படிக் கட்டளையிட்டிருந்தாரோ, அப்படியே மோசே யோசுவாவுக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தான்; அப்படியே யோசுவா செய்தான்; அவன், கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டதில் ஒன்றையும் செய்யாமல் விடவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
உன் சரீரத்தின் எந்தவொரு பகுதியும் இருளடையாமல், சரீரம் முழுவதும் வெளிச்சமாக இருந்தால், ஒரு விளக்கு தன் பிரகாசத்தினாலே உனக்கு வெளிச்சம் கொடுக்கிறதுபோல உன் சரீரம் முழுவதும் வெளிச்சமாக இருக்கும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் முழு சரீரமும் ஒளி வீசி எந்தப் பகுதியும் இருளாகாதபடி இருந்தால் நீங்கள் மின்னலைப்போல் ஒளி வீசுவீர்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
உடலின் எப்பகுதியிலும் இருளின்றி உங்கள் உடல் முழுவதும் ஒளியாய் இருந்தால், விளக்குச் சுடர் முன் நீங்கள் ஒளிமயமாய் இருப்பதுபோல் அனைத்தும் ஒளிமயமாய் இருக்கும்.”
King James Version (KJV)
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
American Standard Version (ASV)
If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
Bible in Basic English (BBE)
If, then, all your body is light, with no part of it dark, it will be completely full of light, as when a flame with its bright shining gives you light.
Darby English Bible (DBY)
If therefore thy whole body [is] light, not having any part dark, it shall be all light as when the lamp lights thee with its brightness.
World English Bible (WEB)
If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.”
Young’s Literal Translation (YLT)
if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.’
லூக்கா Luke 11:36
உன் சரீரம் ஒருபுறத்திலும் இருளடைந்திராமல் முழுவதும் வெளிச்சமாயிருந்தால், ஒரு விளக்கு தன் பிரகாசத்தினாலே உனக்கு வெளிச்சம் கொடுக்கிறதுபோல, உன் சரீரமுழுவதும் வெளிச்சமாயிருக்கும் என்றார்.
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
If | εἰ | ei | ee |
thy | οὖν | oun | oon |
whole | τὸ | to | toh |
σῶμά | sōma | SOH-MA | |
body | σου | sou | soo |
therefore | ὅλον | holon | OH-lone |
light, of full be | φωτεινόν | phōteinon | foh-tee-NONE |
having | μὴ | mē | may |
no | ἔχον | echon | A-hone |
τι | ti | tee | |
part | μέρος | meros | MAY-rose |
dark, | σκοτεινόν | skoteinon | skoh-tee-NONE |
the whole | ἔσται | estai | A-stay |
be shall | φωτεινὸν | phōteinon | foh-tee-NONE |
full of light, | ὅλον | holon | OH-lone |
as | ὡς | hōs | ose |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
the bright | ὁ | ho | oh |
shining | λύχνος | lychnos | LYOO-hnose |
of a | τῇ | tē | tay |
candle | ἀστραπῇ | astrapē | ah-stra-PAY |
doth give thee | φωτίζῃ | phōtizē | foh-TEE-zay |
light. | σε | se | say |
யோசுவா 11:15 in English
Tags கர்த்தர் தமது தாசனாகிய மோசேக்கு எப்படிக் கட்டளையிட்டிருந்தாரோ அப்படியே மோசே யோசுவாவுக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தான் அப்படியே யோசுவா செய்தான் அவன் கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டதில் ஒன்றையும் செய்யாமல் விடவில்லை
Joshua 11:15 in Tamil Concordance Joshua 11:15 in Tamil Interlinear Joshua 11:15 in Tamil Image
Read Full Chapter : Joshua 11