ஆதியாகமம் 37:22
அவர்களை நோக்கி: அவனைக் கொல்ல வேண்டாம், நீங்கள் இரத்தம் சிந்தலாகாது; நீங்கள் அவன்மேல் கை வையாமல், அவனை வனாந்தரத்திலுள்ள இந்தக் குழியிலே போட்டுவிடுங்கள் என்று சொல்லி, இவ்விதமாய் ரூபன் அவனை அவர்கள் கைக்குத் தப்புவித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நோக்கி: அவனைக் கொல்லவேண்டாம், நீங்கள் இரத்தம் சிந்தக்கூடாது; நீங்கள் அவன்மேல் கைகளை வைக்காமல், அவனை வனாந்திரத்திலுள்ள இந்தக் குழியிலே போட்டுவிடுங்கள் என்று சொல்லி, இந்த விதமாக ரூபன் அவனை அவர்களிடமிருந்து தப்புவித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அவனைத் தூக்கி பாலைவனத்திலுள்ள இந்தக் கிணற்றில் போட்டுவிடுங்கள்” என்றான். பிறகு அவனைக் காப்பாற்றி தந்தையிடம் அனுப்பலாம் என்று அவன் திட்டம் போட்டான்.
Thiru Viviliam
ரூபன் அவர்கள் நோக்கி, “அவன் இரத்தத்தை சிந்தாதீர்கள். அவனைக் பாலை நிலத்திலுள்ள இந்த ஆழ்குழிக்குள் தள்ளவிடுங்கள். அவன் மீது கை வைக்காதீர்கள்” என்று சொன்னார். ஏனெனில் அவர் அவர்கள் கையிலிருந்து அவரைத் தப்புவித்துத் தம் தந்தையிடம் சேர்ப்பிக்கும் நோக்கம் கொண்டிருந்தார்.
King James Version (KJV)
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
American Standard Version (ASV)
And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.
Bible in Basic English (BBE)
Do not put him to a violent death, but let him be placed in one of the holes; this he said to keep him safe from their hands, with the purpose of taking him back to his father again.
Darby English Bible (DBY)
And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him — in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
Webster’s Bible (WBT)
And Reuben said to them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might deliver him from their hands, to bring him back to his father.
World English Bible (WEB)
Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him”– that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Reuben saith unto them, `Shed no blood; cast him into this pit which `is’ in the wilderness, and put not forth a hand upon him,’ — in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.
ஆதியாகமம் Genesis 37:22
அவர்களை நோக்கி: அவனைக் கொல்ல வேண்டாம், நீங்கள் இரத்தம் சிந்தலாகாது; நீங்கள் அவன்மேல் கை வையாமல், அவனை வனாந்தரத்திலுள்ள இந்தக் குழியிலே போட்டுவிடுங்கள் என்று சொல்லி, இவ்விதமாய் ரூபன் அவனை அவர்கள் கைக்குத் தப்புவித்தான்.
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֲלֵהֶ֣ם׀ | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| רְאוּבֵן֮ | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּשְׁפְּכוּ | tišpĕkû | teesh-peh-HOO | |
| דָם֒ | dām | dahm | |
| הַשְׁלִ֣יכוּ | hašlîkû | hahsh-LEE-hoo | |
| אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַבּ֤וֹר | habbôr | HA-bore | |
| הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR | |
| וְיָ֖ד | wĕyād | veh-YAHD | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּשְׁלְחוּ | tišlĕḥû | teesh-leh-HOO | |
| ב֑וֹ | bô | voh | |
| לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| הַצִּ֤יל | haṣṣîl | ha-TSEEL | |
| אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH | |
| מִיָּדָ֔ם | miyyādām | mee-ya-DAHM | |
| לַֽהֲשִׁיב֖וֹ | lahăšîbô | la-huh-shee-VOH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |
Cross Reference
ஆதியாகமம் 22:12
அப்பொழுது அவர்: பிள்ளையாண்டான்மேல் உன் கையைப் போடாதே, அவனுக்கு ஒன்றும் செய்யாதே; நீ அவனை உன் புத்திரன் என்றும், உன் ஏகசுதன் என்றும் பாராமல் எனக்காக ஒப்புக்கொடுத்தபடியினால் நீ தேவனுக்குப் பயப்படுகிறவன் என்று இப்பொழுது அறிந்திருக்கிறேன் என்றார்.
ஆதியாகமம் 42:22
அப்பொழுது ரூபன் அவர்களைப் பார்த்து: இளைஞனுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்யாதிருங்கள் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லவில்லையா? நீங்கள் கேளாமற்போனீர்கள்; இப்பொழுது, இதோ, அவன் இரத்தப்பழி நம்மிடத்தில் வாங்கப்படுகிறது என்றான்.
யாத்திராகமம் 24:11
அவர் இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய அதிபதிகள்மேல் தம்முடைய கையை நீட்டவில்லை; அவர்கள் தேவனைத் தரிசித்து, பின்பு புசித்துக் குடித்தார்கள்.
உபாகமம் 13:9
அவனைக் கொலைசெய்துபோடவேண்டும்; அவனைக் கொலைசெய்வதற்கு, முதல் உன் கையும் பின்பு சகல ஜனத்தின் கையும் அவன்மேல் இருக்கக்கடவது.
மத்தேயு 27:24
கலகம் அதிகமாகிறதேயல்லாமல் தன் பிரயத்தனத்தினாலே பிரயோஜனமில்லையென்று பிலாத்து கண்டு, தண்ணீரை அள்ளி, ஜனங்களுக்கு முன்பாகக் கைகளைக்கழுவி: இந்த நீதிமானுடைய இரத்தப்பழிக்கு நான் குற்றமற்றவன் நீங்களே பார்த்துக்கொள்ளுங்கள் என்றான்.
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 12:1
அக்காலத்திலே ஏரோதுராஜா சபையிலே சிலரைத் துன்பப்படுத்தத் தொடங்கி;
Tags அவர்களை நோக்கி அவனைக் கொல்ல வேண்டாம் நீங்கள் இரத்தம் சிந்தலாகாது நீங்கள் அவன்மேல் கை வையாமல் அவனை வனாந்தரத்திலுள்ள இந்தக் குழியிலே போட்டுவிடுங்கள் என்று சொல்லி இவ்விதமாய் ரூபன் அவனை அவர்கள் கைக்குத் தப்புவித்தான்
Genesis 37:22 in Tamil Concordance Genesis 37:22 in Tamil Interlinear Genesis 37:22 in Tamil Image