ஆதியாகமம் 4:24
காயீனுக்காக ஏழுபழி சுமருமானால், லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
காயீனுக்காக ஏழு பழி சுமருமானால், லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
காயீனின் கொலைக்காக கொடுக்கப்பட்ட தண்டனை மிகப்பெரியது. என்னைக் கொல்வதால் கிடைக்கும் தண்டனையும் மிக அதிகமாகவே இருக்கும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
காயினுக்காக ஏழுமுறை பழிவாங்கப்பட்டால் இலாமேக்கிற்காக எழுபது - ஏழுமுறை பழிவாங்கப்படும்” என்றான்.⒫
King James Version (KJV)
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
American Standard Version (ASV)
If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.
Bible in Basic English (BBE)
If seven lives are to be taken as punishment for Cain’s death, seventy-seven will be taken for Lamech’s.
Darby English Bible (DBY)
If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold.
Webster’s Bible (WBT)
If Cain shall be avenged seven-fold, truly Lamech seventy and seven-fold.
World English Bible (WEB)
If Cain will be avenged seven times, Truly Lamech seventy-seven times.”
Young’s Literal Translation (YLT)
For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.’
ஆதியாகமம் Genesis 4:24
காயீனுக்காக ஏழுபழி சுமருமானால், லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும் என்றான்.
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
| If | כִּ֥י | kî | kee |
| Cain | שִׁבְעָתַ֖יִם | šibʿātayim | sheev-ah-TA-yeem |
| shall be avenged | יֻקַּם | yuqqam | yoo-KAHM |
| sevenfold, | קָ֑יִן | qāyin | KA-yeen |
| truly Lamech | וְלֶ֖מֶךְ | wĕlemek | veh-LEH-mek |
| seventy | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
| and sevenfold. | וְשִׁבְעָֽה׃ | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
Tags காயீனுக்காக ஏழுபழி சுமருமானால் லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும் என்றான்
Genesis 4:24 in Tamil Concordance Genesis 4:24 in Tamil Interlinear Genesis 4:24 in Tamil Image