2 இராஜாக்கள் 11
2 Kings 11:4 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 11:4
ஏழாம் வருஷத்திலே யோய்தா நூறு பேருக்கு அதிபதிகளையும் தலைவரையும் காவலாளரையும் அழைப்பித்து, அவர்களைத் தன்னிடத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே வரச்சொல்லி, அவர்களோடு உடன்படிக்கைபண்ணி, அவர்களைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே ஆணையிடுவித்துக் கொண்டு, அவர்களுக்கு ராஜாவின் குமாரனைக் காண்பித்து,
Tamil Indian Revised Version
ஏழாம் வருடத்திலே யோய்தா நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும் தலைவர்களையும் காவலாளர்களையும் அழைப்பித்து, அவர்களைத் தன்னிடத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே வரச்சொல்லி, அவர்களோடு உடன்படிக்கைசெய்து, அவர்களைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே உடன்படிக்கை செய்துகொண்டு, அவர்களுக்கு ராஜாவின் மகனைக் காண்பித்து,
Tamil Easy Reading Version
ஏழாவது ஆண்டில், தலைமை ஆசாரியனான யோய்தா 100 பேருக்கு அதிகாரிகளையும் தலைவர்களையும் காவலர்களையும் ஒருங்கே அழைத்தான். கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் கூடச்செய்து அவர்களோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துகொண்டான். அவர்களை ஆலயத்தில் வாக்குறுதி கொடுக்கச் செய்து அரசனின் மகனைக் காட்டினான்.
Thiru Viviliam
ஏழாம் ஆண்டில், அரச மெய்காப்பாளர், அரண்மனைக் காவலர் ஆகியோரின் நூற்றுவர் தலைவர்களை குரு யோயாதா வரவழைத்து ஆண்டவரின் இல்லத்திற்குள் கூட்டிச் சென்றார். அங்கு அவர் அவர்களோடு உடன்படிக்கை செய்து கொண்டார். அக்கோவிலில் அவர்களை ஆணையிடச் செய்து அரசனின் மகனை அவர்களுக்குக் காட்டினார்.
Roman Transliteration
Aelaam varushaththilae yoythaa nooraு paerukku athipathikalaiyum thalaivaraiyum kaavalaalaraiyum alaippiththu, avarkalaith thannidaththil karththarutaiya aalayaththilae varachchaொlli, avarkalodu udanpatikkaipannnni, avarkalaik karththarutaiya aalayaththilae aannaiyiduviththuk konndu, avarkalukku raajaavin kumaaranaik kaannpiththu,
2 Kings 11:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.
American Standard Version (ASV)
And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of Jehovah; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah, and showed them the king's son.
Bible in Basic English (BBE)
Then in the seventh year, Jehoiada sent for the captains of hundreds of the Carians, and the armed men, and taking them into the house of the Lord, made an agreement with them, and made them take an oath in the house of the Lord, and let them see the king's son.
Darby English Bible (DBY)
And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains of the hundreds, of the bodyguard and the couriers, and brought them to him into the house of Jehovah, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah, and shewed them the king's son.
Webster's Bible (WBT)
And in the seventh year Jehoiada sent and took the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.
World English Bible (WEB)
In the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of Yahweh; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Yahweh, and shown them the king's son.
Young's Literal Translation (YLT)
And in the seventh year hath Jehoiada sent and taketh the heads of the hundreds, of the executioners and of the runners, and bringeth them in unto him, to the house of Jehovah, and maketh with them a covenant, and causeth them to swear in the house of Jehovah, and sheweth them the son of the king,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 11:4
ஏழாம் வருஷத்திலே யோய்தா நூறு பேருக்கு அதிபதிகளையும் தலைவரையும் காவலாளரையும் அழைப்பித்து, அவர்களைத் தன்னிடத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே வரச்சொல்லி, அவர்களோடு உடன்படிக்கைபண்ணி, அவர்களைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே ஆணையிடுவித்துக் கொண்டு, அவர்களுக்கு ராஜாவின் குமாரனைக் காண்பித்து,
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.| year | וּבַשָּׁנָ֣ה | šāne | sha-NEH |
| And the seventh | הַ֠שְּׁבִיעִית | šĕbîʿî | sheh-vee-EE |
| sent | שָׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| Jehoiada | יְהֽוֹיָדָ֜ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
| and fetched | וַיִּקַּ֣ח׀ | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the rulers | שָׂרֵ֣י | śar | sahr |
| over hundreds, | הַמֵּא֗יוֹת | mēʾâ | may-AH |
| with the captains | לַכָּרִי֙ | kārî | ka-REE |
| and the guard, | וְלָ֣רָצִ֔ים | rûṣ | roots |
| and brought | וַיָּבֵ֥א | bôʾ | boh |
| them | אֹתָ֛ם | ʾēt | ate |
| them to | אֵלָ֖יו | ʾēl | ale |
| him into the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and made | וַיִּכְרֹת֩ | kārat | ka-RAHT |
| לָהֶ֨ם | hēm | hame | |
| a covenant | בְּרִ֜ית | bĕrît | beh-REET |
| with them, and took an oath | וַיַּשְׁבַּ֤ע | šābaʿ | sha-VA |
| אֹתָם֙ | ʾēt | ate | |
| of them in the house | בְּבֵ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and shewed | וַיַּ֥רְא | rāʾâ | ra-AH |
| אֹתָ֖ם | ʾēt | ate | |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| son. | בֶּן | bēn | bane |
| the king's | הַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : 2 Kings 11