2 நாளாகமம் 3:17
அந்தத் தூண்களை அவன் தேவாலயத்திற்கு முன்பாக ஒன்றை வலதுபுறத்திலும் ஒன்றை இடதுபுறத்திலும் நாட்டி, வலதுபுறமானதற்கு யாகீன் என்றும், இடதுபுறமானதற்குப் போவாஸ் என்றும் பேரிட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அந்தத் தூண்களை அவன் தேவாலயத்திற்கு முன்பாக ஒன்றை வலதுபுறத்திலும் மற்றொன்றை இடது புறத்திலும் நாட்டி, வலதுபுறத் தூணுக்கு யாகீன் என்றும், இடதுபுறத் தூணுக்கு போவாஸ் என்றும் பெயரிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு சாலொமோன் அத்தூண்களை ஆலயத்திற்கு முன்னர் தூக்கி நிறுத்தினான். ஒரு தூண் வலது பக்கத்திலும் இன்னொரு தூண் இடது பக்கத்திலும் நிறுத்தினான். வலது பக்கமுள்ள தூணுக்கு சாலொமோன் “யாகீன்” என்றும் இடது பக்கமுள்ள தூணுக்கு “போவாஸ்” என்றும் பெயரிட்டான்.
Thiru Viviliam
அந்தத் தூண்களைக் கோவில் முன்பாக வலப்பக்கத்திலும் இடப்பக்கதிலுமாக நாட்டினார். வலப்பக்கத் தூணுக்கு ‘யாக்கீன்’* என்றும், இடப்பக்கத் தூணுக்குப் ‘போவாசு’** என்றும் பெயரிட்டார்.
King James Version (KJV)
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
American Standard Version (ASV)
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Bible in Basic English (BBE)
He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.
Darby English Bible (DBY)
And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Webster’s Bible (WBT)
And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
World English Bible (WEB)
He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 3:17
அந்தத் தூண்களை அவன் தேவாலயத்திற்கு முன்பாக ஒன்றை வலதுபுறத்திலும் ஒன்றை இடதுபுறத்திலும் நாட்டி, வலதுபுறமானதற்கு யாகீன் என்றும், இடதுபுறமானதற்குப் போவாஸ் என்றும் பேரிட்டான்.
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
| And he reared up | וַיָּ֤קֶם | wayyāqem | va-YA-kem |
| אֶת | ʾet | et | |
| the pillars | הָֽעַמּוּדִים֙ | hāʿammûdîm | ha-ah-moo-DEEM |
| before | עַל | ʿal | al |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| the temple, | הַֽהֵיכָ֔ל | hahêkāl | ha-hay-HAHL |
| one | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| on the right hand, | מִיָּמִ֖ין | miyyāmîn | mee-ya-MEEN |
| and the other | וְאֶחָ֣ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
| on the left; | מֵֽהַשְּׂמֹ֑אול | mēhaśśĕmōwl | may-ha-seh-MOVE-l |
| and called | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| the name | שֵׁם | šēm | shame |
| of that on the right hand | הַיְמָינִי֙ | haymāyniy | hai-mai-NEE |
| Jachin, | יָכִ֔ין | yākîn | ya-HEEN |
| and the name | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| of that on the left | הַשְּׂמָאלִ֖י | haśśĕmāʾlî | ha-seh-ma-LEE |
| Boaz. | בֹּֽעַז׃ | bōʿaz | BOH-az |
Tags அந்தத் தூண்களை அவன் தேவாலயத்திற்கு முன்பாக ஒன்றை வலதுபுறத்திலும் ஒன்றை இடதுபுறத்திலும் நாட்டி வலதுபுறமானதற்கு யாகீன் என்றும் இடதுபுறமானதற்குப் போவாஸ் என்றும் பேரிட்டான்
2 Chronicles 3:17 in Tamil Concordance 2 Chronicles 3:17 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 3:17 in Tamil Image