1 சாமுவேல் 25
1 Samuel 25:22 in Tamil
1 சாமுவேல் 25:22
அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றிலும் சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயைமுதலாய் பொழுதுவிடியுமட்டும் நான் உயிரோடே வைத்தால், தேவன் தாவீதின் சத்துருக்களுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யக்கடவர் என்று சொல்லியிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றிலும் சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாய் முதற்கொண்டு பொழுதுவிடியும்வரை நான் உயிரோடே வைத்தால், தேவன் தாவீதின் எதிரிகளுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யக்கடவர் என்று சொல்லியிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
நாளைக் காலைக்குள் நாபாலின் குடும்பத்தில் உள்ள ஒருவரையாவது உயிரோடுவிட்டு வைத்தால் தேவன் என்னைத் தண்டிப்பார்” என்று சொல்லியிருந்தான்.
Thiru Viviliam
அவனுக்குச் சொந்தமானவர்களில் ஒர் ஆண்மகன் கூடப் பொழுது விடியுமட்டும் உயிரோடு விட்டு வைத்தால், கடவுள் அதற்கும் அதற்கு மேலும் அவரைத் தண்டிப்பாராக” என்று சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்.⒫
Roman Transliteration
Avanukku unndaana ellaavattilum suvaril neervidum oru naayaimuthalaay poluthuvitiyumattum naan uyirotae vaiththaal, Dhevan thaaveethin saththurukkalukku atharkuch sariyaakavum atharku athikamaakavum seyyakkadavar entu solliyirunthaan.
1 Samuel 25:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
American Standard Version (ASV)
God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
Bible in Basic English (BBE)
May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.
Darby English Bible (DBY)
So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
Webster's Bible (WBT)
So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any male person.)
World English Bible (WEB)
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.
Young's Literal Translation (YLT)
thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.'
1 சாமுவேல் 1 Samuel 25:22
அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றிலும் சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயைமுதலாய் பொழுதுவிடியுமட்டும் நான் உயிரோடே வைத்தால், தேவன் தாவீதின் சத்துருக்களுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யக்கடவர் என்று சொல்லியிருந்தான்.
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.| So | כֹּֽה | kō | koh |
| do | יַעֲשֶׂ֧ה | ʿāśâ | ah-SA |
| God | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto the enemies | לְאֹֽיְבֵ֥י | ʾōyēb | oh-YAVE |
| of David, | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| also | וְכֹ֣ה | kō | koh |
| and more | יֹסִ֑יף | yāsap | ya-SAHF |
| if | אִם | ʾim | eem |
| I leave | אַשְׁאִ֧יר | šāʾar | sha-AR |
| of all | מִכָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| ל֛וֹ | |||
| to him by | עַד | ʿad | ad |
| the morning light | הַבֹּ֖קֶר | bōqer | boh-KER |
| any that pisseth | מַשְׁתִּ֥ין | šātan | sha-TAHN |
| against the wall. | בְּקִֽיר׃ | qîr | keer |
Read Full Chapter : 1 Samuel 25