1 கொரிந்தியர் 3
1 Corinthians 3:18 in Tamil
1 கொரிந்தியர் 3:18
ஒருவனும் தன்னைத்தானே வஞ்சியாதிருப்பானாக, இவ்வுலகத்திலே உங்களிலொருவன் தன்னை ஞானியென்று எண்ணினால் அவன் ஞானியாகும்படிக்குப் பைத்தியக்காரனாகக்கடவன்.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் தன்னைத்தானே ஏமாற்றாமல் இருக்கட்டும்; இந்த உலகத்திலே உங்களில் ஒருவன் தன்னை ஞானியென்று நினைத்தால் அவன் ஞானியாகும்படிக்குப் பைத்தியக்காரனாகவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களை நீங்களே ஏமாற்றிக்கொள்ளாதீர்கள். உங்களில் ஒருவன் தன்னை இவ்வுலகில் ஞானமுள்ளவனாக நினைத்தால் அவன் முட்டாளாக வேண்டும். இந்த வகையில் அவன் உண்மையான ஞானியாகிறான்.
Thiru Viviliam
எவரும் தம்மைத்தாமே ஏமாற்றிக்கொள்ள வேண்டாம். இவ்வுலகில் தங்களை ஞானிகள் என்று கருதிக் கொள்வோர் தாங்களே மடையராகட்டும். அப்போது அவர்கள் ஞானிகள் ஆவார்கள்.
Roman Transliteration
Oruvanum thannaiththaanae vanjiyaathiruppaanaaka, ivvulakaththilae ungaliloruvan thannai njaaniyentu ennnninaal avan njaaniyaakumpatikkup paiththiyakkaaranaakakkadavan.
1 Corinthians 3:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
American Standard Version (ASV)
Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
Bible in Basic English (BBE)
Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.
Darby English Bible (DBY)
Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
World English Bible (WEB)
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
Young's Literal Translation (YLT)
Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age -- let him become a fool, that he may become wise,
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 3:18
ஒருவனும் தன்னைத்தானே வஞ்சியாதிருப்பானாக, இவ்வுலகத்திலே உங்களிலொருவன் தன்னை ஞானியென்று எண்ணினால் அவன் ஞானியாகும்படிக்குப் பைத்தியக்காரனாகக்கடவன்.
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.| no man | Μηδεὶς | mēdeis | may-THEES |
| himself. | ἑαυτὸν | heautou | ay-af-TOO |
| Let deceive | ἐξαπατάτω· | exapataō | ayks-ah-pa-TA-oh |
| If | εἴ | ei | ee |
| any man | τις | tis | tees |
| seemeth | δοκεῖ | dokeō | thoh-KAY-oh |
| wise | σοφὸς | sophos | soh-FOSE |
| to be | εἶναι | einai | EE-nay |
| among | ἐν | en | ane |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| in | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| world, | αἰῶνι | aiōn | ay-ONE |
| this | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
| a fool, | μωρὸς | mōros | moh-ROSE |
| let him become | γενέσθω | ginomai | GEE-noh-may |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| he may be | γένηται | ginomai | GEE-noh-may |
| wise. | σοφός | sophos | soh-FOSE |
Read Full Chapter : 1 Corinthians 3