Deuteronomy 4:19 in Wiki

Wiki Wiki Bible Deuteronomy Deuteronomy 4 Deuteronomy 4:19
Deuteronomy 4:18Deuteronomy 4Deuteronomy 4:20

Deuteronomy 4:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

American Standard Version (ASV)
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.

Bible in Basic English (BBE)
And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven.

Darby English Bible (DBY)
and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.

Webster's Bible (WBT)
And lest thou shouldst lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldst be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.

World English Bible (WEB)
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

Young's Literal Translation (YLT)
`And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

even
And
וּפֶןûpenoo-FEN
lest
thou
lift
תִּשָּׂ֨אtiśśāʾtee-SA
up
thine
עֵינֶ֜יךָʿênêkāay-NAY-ha
eyes
heaven,
הַשָּׁמַ֗יְמָהhaššāmaymâha-sha-MA-ma
unto
and
when
thou
וְֽ֠רָאִיתָwĕrāʾîtāVEH-ra-ee-ta
seest
אֶתʾetet

the
הַשֶּׁ֨מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
sun,

moon,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
the
and
and
הַיָּרֵ֜חַhayyārēaḥha-ya-RAY-ak
stars,
the
וְאֶתwĕʾetveh-ET
all
the
הַכּֽוֹכָבִ֗יםhakkôkābîmha-koh-ha-VEEM
host
heaven,
כֹּ֚לkōlkole
of
shouldest
be
צְבָ֣אṣĕbāʾtseh-VA
driven
to
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
worship
serve
and
וְנִדַּחְתָּ֛wĕniddaḥtāveh-nee-dahk-TA
them,
them,
וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֥יתָwĕhištaḥăwîtāveh-heesh-ta-huh-VEE-ta
which
divided
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
hath
the
וַֽעֲבַדְתָּ֑םwaʿăbadtāmva-uh-vahd-TAHM
Lord
God
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
thy
חָלַ֜קḥālaqha-LAHK
unto
all
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
nations
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-HA
under
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
the
whole
לְכֹל֙lĕkōlleh-HOLE
heaven.
הָֽעַמִּ֔יםhāʿammîmha-ah-MEEM
תַּ֖חַתtaḥatTA-haht
כָּלkālkahl
הַשָּׁמָֽיִם׃haššāmāyimha-sha-MA-yeem