Song Of Solomon 8:10
నేను ప్రాకారమువంటిదాననైతిని నా కుచములు దుర్గములాయెను అందువలన అతనిదృష్టికి నేను క్షేమము నొందదగినదాననైతిని.
Song Of Solomon 8:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
American Standard Version (ASV)
I am a wall, and my breasts like the towers `thereof' Then was I in his eyes as one that found peace.
Bible in Basic English (BBE)
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
Darby English Bible (DBY)
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
World English Bible (WEB)
I am a wall, and my breasts like towers, Then I was in his eyes like one who found peace.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| am a wall, | חוֹמָ֔ה | ḥômâ | hoh-MA |
| breasts my and | וְשָׁדַ֖י | wĕšāday | veh-sha-DAI |
| like towers: | כַּמִּגְדָּל֑וֹת | kammigdālôt | ka-meeɡ-da-LOTE |
| then | אָ֛ז | ʾāz | az |
| was | הָיִ֥יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| I in his eyes | בְעֵינָ֖יו | bĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
| as one that found | כְּמוֹצְאֵ֥ת | kĕmôṣĕʾēt | keh-moh-tseh-ATE |
| favour. | שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 16:7
మరియు నేల నాటబడిన చిగురు వృద్ధియగునట్లు నేను నిన్ను వృద్ధిలోనికి తేగా నీవు ఎదిగి పెద్దదానవై ఆభరణభూషితురాలవైతివి; దిగంబరివై వస్త్ర హీనముగానున్న నీకు స్తనము లేర్పడెను, తలవెండ్రుకలు పెరిగెను.
1 తిమోతికి 1:16
అయినను నిత్యజీవము నిమిత్తము తనను విశ్వసింప బోవువారికి నేను మాదిరిగా ఉండులాగున యేసుక్రీస్తు తన పూర్ణమైన దీర్ఘశాంతమును ఆ ప్రధానపాపినైన నాయందు కనుపరచునట్లు నేను కనికరింపబడితిని.
ఎఫెసీయులకు 1:8
కాలము సంపూర్ణమైనప్పుడు జరుగవలసిన యేర్పాటునుబట్టి, ఆయన తన దయాసంకల్పముచొప్పున తన చిత్తమునుగూర్చిన మర్మమును మనకు తెలియజేసి,
ఎఫెసీయులకు 1:6
మనము తన యెదుట పరిశుద్ధుల మును నిర్దోషులమునై యుండవలెనని జగత్తు పునాది వేయబడకమునుపే, ప్రేమచేత ఆయన క్రీస్తులో మనలను ఏర్పరచుకొనెను.
రోమీయులకు 5:1
కాబట్టి విశ్వాసమూలమున మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడి, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుద్వారా దేవునితో సమాధానము కలిగియుందము
లూకా సువార్త 1:30
దూత మరియా,భయపడకుము; దేవునివలన నీవు కృపపొందితివి.
యెషయా గ్రంథము 60:10
అన్యులు నీ ప్రాకారములను కట్టుదురు వారి రాజులు నీకు ఉపచారము చేయుదురు ఏలయనగా నేను కోపపడి నిన్ను కొట్టితినిగాని కటాక్షించి నీ మీద జాలిపడుచున్నాను.
పరమగీతము 7:7
నీవు తాళవృక్షమంత తిన్ననిదానవు నీ కుచములు గెలలవలె నున్నవి.
పరమగీతము 7:3
నీ యిరు కుచములు జింకపిల్లలయి తామరలో మేయు ఒక కవలను పోలి యున్నవి.
పరమగీతము 4:5
నీ యిరు కుచములు ఒక జింకపిల్లలయి తామరలో మేయు కవలను పోలియున్నవి.
సామెతలు 3:4
అప్పుడు దేవుని దృష్టియందును మానవుల దృష్టి యందును నీవు దయనొంది మంచివాడవని అనిపించుకొందువు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 7:7
మీరు సర్వజనముల కంటె విస్తారజనమని యెహోవా మిమ్మును ప్రేమించి మిమ్మును ఏర్పరచు కొనలేదు. సమస్త జనములకంటె మీరు లెక్కకు తక్కు వేగదా.
ఆదికాండము 6:8
అయితే నోవహు యెహోవా దృష్టియందు కృప పొందినవాడాయెను.