Song Of Solomon 6:3
నేను పద్మములలో మేపుచున్న నా ప్రియునిదానను అతడును నావాడు.
Song Of Solomon 6:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
American Standard Version (ASV)
I am my beloved's, and my beloved is mine; He feedeth `his flock' among the lilies,
Bible in Basic English (BBE)
I am for my loved one, and my loved one is for me; he takes food among the lilies.
Darby English Bible (DBY)
I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth [his flock] among the lilies.
World English Bible (WEB)
I am my beloved's, and my beloved is mine. He browses among the lilies,
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' my beloved's, and my beloved `is' mine, Who is delighting himself among the lilies.
| I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| am my beloved's, | לְדוֹדִי֙ | lĕdôdiy | leh-doh-DEE |
| and my beloved | וְדוֹדִ֣י | wĕdôdî | veh-doh-DEE |
| feedeth he mine: is | לִ֔י | lî | lee |
| among the lilies. | הָרֹעֶ֖ה | hārōʿe | ha-roh-EH |
| בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃ | bašôšannîm | ba-shoh-sha-NEEM |
Cross Reference
పరమగీతము 2:16
నా ప్రియుడు నా వాడు నేను అతనిదానను పద్మములున్నచోట అతడు మందను మేపుచున్నాడు
పరమగీతము 7:10
నేను నా ప్రియునిదానను అతడు నాయందు ఆశాబద్ధుడు.
హెబ్రీయులకు 8:10
ఆ దినములైన తరువాత ఇశ్రాయేలు ఇంటివారితో నేను చేయబోవు నిబంధన యేదనగా,వారి మనస్సులో నా ధర్మవిధులను ఉంచెదను వారి హృదయములమీద వాటిని వ్రాయుదును నేను వారికి దేవుడునై యుందును వారు నాకు ప్రజలై యుందురు.
ప్రకటన గ్రంథము 21:2
మరియు నేను నూతనమైన యెరూషలేము అను ఆ పరిశుద్ధపట్టణము తన భర్తకొరకు అలంకరింపబడిన పెండ్లికుమార్తెవలె సిద్ధపడి పరలోకమందున్న దేవుని యొద్దనుండి దిగి వచ్చుట చూచితిని.